vamosa Dein unabhängiger Wegweiser für Studium,
Arbeit und Leben in der EU.
GR · Athens EU member state

Griechenland

Population: 10,414,000 · Languages: EL

Stand:

Über dieses Land

Bitte beachte, dass manche Texte automatisiert aus anderen Sprachen übersetzt wurden. Wir prüfen diese Übersetzungen, können aber nicht in jeder Sprache für absolute Korrektheit und perfekte Stilistik garantieren.

Geografie

Griechenland liegt im Südosten Europas auf der Balkanhalbinsel. Es grenzt an Albanien, Nordmazedonien, Bulgarien und die Türkei. Das Land ist geprägt durch eine extrem lange Küstenlinie, zahlreiche Inseln sowie das Mittelmeer, die Ionische See und die Ägäis. Die Hauptstadt Athenen ist das zentrale urbane Zentrum, während Thessaloniki und Patras weitere wichtige Städte sind. Das Klima ist mediterran, was die physische Umgebung und die regionale Gliederung in neun traditionelle Gebiete prägt.

Geschichte

Die antike griechische Zivilisation bildete die Grundlage für viele europäische Traditionen. Die osmanische Herrschaft und der anschließende Unabhängigkeitskrieg markieren wichtige Wendepunkte. Nach 1945 folgte eine Phase politischer Instabilität und eine Militärdiktatur. Heute ist Griechenland eine parlamentarische Republik, sondern dass die Machtverteilung zwischen Parlament und Präsidenten klar definiert ist. Die staatliche Struktur ist heute stabil und demokratisch organisiert.

Wirtschaft heute

Der Tourismus ist ein zentraler Pfeektoren, wobei die Inseln und Athenen eine hohe Dichte an Dienstleistungen bieten. Die Schifffahrt sowie die Agrarwirtschaft sind ebenfalls bedeutend. Während die urbanen Zentren auf tertiäre Sektoren setzen, konzentrieren sich ländliche Gebiete auf Primärsektoren und bieten oft niedrigere Lebenshaltungskosten. Fachkräfte im Bereich Tourismus und IT sind gefragt, während administrative Verwaltungstätigkeiten oft gesättigt sind. Regionale Unterschiede zeigen sich in der sektoralen Spezialisierung.

Für junge Migrant:innen

Das Land bietet dir eine hohe Lebensqualität durch Klima und soziale Netzwerke. Die griechische Diasporaen sind weltweit verbreitet, was den Einstieg erleitern kann. Allerdings ist die Sprachbarriere bei der Arbeitssuche oft hoch, da Griechisch in vielen Bereichen essenziellell ist. Die Lebenshaltungskosten sind moderat, aber die bürokratische Hürden bei der Visa-Beantragung oder Aufenthaltsstatus sind eine spezifische Reibung, die du aushalten musst. Die Integration in die Gesellschaft ist meistens möglich.

Kerndaten

Wirtschaft & Lebenshaltung

Arbeitsmarkt

Sprache

Indikator Wert
EF-Index für Englischkenntnisse
570.0

Rechte & Freiheiten

Indikator Wert
Korruptionswahrnehmungsindex (CPI)
2012–2024 49.0
ILGA Rainbow-Europa-Index
2013–2025 71.0
RSF-Index der Pressefreiheit
2022–2024 57.2

Wohlbefinden & Integration

Indikator Wert
Weltglücks-Index
2011–2024 5.8
MIPEX-Index der Migrantenintegration
46.0

Land im Detail

Entlang der Migrations-Zeitachse: was du wann klären, einreichen und einplanen solltest. Klick auf ein Kapitel für die Tiefe, jede Phase mit eigenen Links, Formularen und Anlaufstellen.

Griechenland hat etwa 10,4 Millionen Einwohner und ist eines der markantesten Migrationsziele der Europäischen Union: Es liegt an der südöstlichen Außengrenze des Schengen-Raums (mit erheblichen operativen Auswirkungen auf Asyl- und Migrationspolitik, die vamosa nicht abdeckt), bietet aber gleichzeitig unterschätzte reguläre Migrationswege für Nicht-EU-Berufstätige, Studierende, Rentner und digitale Nomaden, mit dem Vorteil eines mediterranen Lebenshaltungskosten-Niveaus. Griechisch ist die einzige Amtssprache und verwendet das griechische Alphabet — geschriebene griechische Sprache ist schwerer zu erlernen als romanische Sprachen, aber die Verwaltung in englischer Sprache ist in Athen, Thessaloniki, den größeren Inseln und akademischen Kontexten gut. Das griechische Migrationssystem wird hauptsächlich vom Ministerium für Migration und Asyl auf politischer Ebene gesteuert, mit operativer Umsetzung durch die Dezentralisierten Verwaltungen (Αποκεντρωμένες Διοικήσεις) auf regionaler Ebene für die Ausstellung von Aufenthaltserlaubnissen und die Hellenische Polizei (Ελληνική Αστυνομία) auf lokaler Ebene. Weitere wichtige Akteure: AADE (Unabhängige Behörde für öffentliche Einnahmen) für die AFM-Steuernummer, EFKA für die Sozialversicherungsregistrierung, EOPYY für die Gesundheitsversorgung. Die folgenden Kapitel folgen dem Ablauf einer Migration: was du in deinem Heimatland klären musst, was in deinen ersten Wochen in Griechenland passiert, was in den ersten Monaten ansteht, wie sich dein Aufenthalt stabilisiert — und welche Anlaufstellen dir in jeder Phase helfen.

Städte & Regionen

Alle 52 sind gelistet; bisher hat noch niemand eine Selbstdarstellung geschickt. Werde der Erste.

Alle Städte & Regionen ansehen →

1

Vor der Migration: Was in deinem Heimatland klären

Wähle die richtige Aufenthaltserlaubnis-Kategorie, finde einen Job oder einen Studienplatz, bereite Dokumente und Anerkennung (erhebliche Übersetzungsanforderungen für das griechische Alphabet) vor, plane das Wohnen realistisch (Athener Zentrum und die Inseln sind knapp), richte die digitalen Grundlagen rund um AFM und Taxisnet ein.

Phase 1 in Griechenland hat sich seit den Reformen des Migrationsgesetzes 2014 deutlich verbessert und erneut mit der Neuorganisation 2023, bei der mehr Verfahren an das Ministerium für Migration und Asyl übertragen wurden, aber die Bearbeitungszeiten variieren je nach Region. Plane 3 bis 9 Monate für Phase 1.

Prüfe die Aufenthaltserlaubnis-Optionen

Die Kategorie des Aufenthaltstitels hängt vom Migrationszweck ab. Die wichtigsten Wege für Nicht-EU-Bürger:

  • Typ-D-Nationalvisum — das Standard-Einreisedokument für Aufenthalte von mehr als 90 Tagen, ausgestellt vom griechischen Konsulat vor der Reise
  • Aufenthaltserlaubnis für Beschäftigung (bezahlte Arbeit, εξαρτημένη εργασία) — für Nicht-EU-Arbeiter mit Arbeitsangeboten von griechischen Arbeitgebern. Das Kontingentsystem wird jährlich durch eine Gemeinsame Ministerialverordnung (Κοινή Υπουργική Απόφαση) nach Sektor und Herkunftsland festgelegt
  • Blaue Karte EU (Mπλε Kάρτα EE) — für hochqualifizierte Fachkräfte mit Universitätsabschluss (3+ Jahre) und einem Gehalt von mindestens 1,5× dem durchschnittlichen Bruttolohn (etwa €1 950–€2 400/Monat im Jahr 2026). Schneller, kein Arbeitsmarkt-Test, EU-weite Mobilitätsvorteile nach 18 Monaten
  • Aufenthaltserlaubnis für Studien (φοιτητική άδεια διαμονής) — für Nicht-EU-Studierende an anerkannten griechischen Hochschulen
  • Aufenthaltserlaubnis für Selbstständigkeit / unabhängige wirtschaftliche Tätigkeit (ανεξάρτητη οικονομική δραστηριότητα) — für Unternehmer und Freiberufler mit Geschäftsplan und Kapitalanforderungen
  • Digital Nomad Visa (seit September 2021) — für Remote-Arbeiter mit einem Mindesteinkommen von €3 500/Monat aus nicht-griechischen Quellen, mit erheblichen Steuervorteilen in den ersten 7 Jahren
  • Aufenthaltserlaubnis für finanziell unabhängige Personen (FIP) — für Nicht-EU-Bürger mit stabilen passiven Einkommen (Renten, Mieten, Dividenden), mindestens €2 000/Monat für den Hauptantragsteller
  • Golden Visa (Aufenthalt durch Investition) — Griechenlands Investitionsaufenthaltsspur, mit Schwellenwerten, die 2024 auf €800 000 für Immobilien in Prioritätszonen (Athener Zentrum, Thessaloniki, beliebte Inseln), €400 000 anderswo angehoben wurden, plus alternative Spuren (€500 000 in Aktien griechischer Start-ups, €400 000 in griechischen Staatsanleihen)
  • Forschungsaufenthaltserlaubnis — gemäß der EU-Richtlinie 2016/801, mit Aufnahmevereinbarung von einer anerkannten griechischen Forschungseinrichtung
  • Familienzusammenführung — für Ehepartner, abhängige Kinder stabile griechische Einwohner

Das offizielle Portal bei migration.gov.gr zentralisiert Informationen. Das Migrant.gov.gr-Portal bietet mehrsprachige Informationen für Ausländer.

Suche nach einem Job, Studium oder Ausbildung

Jobsuche. Die griechische Wirtschaft umfasst Tourismus und Gastgewerbe (landesweit, besonders die Inseln und historischen Zentren), Schifffahrt (Griechenland kontrolliert einen erheblichen Anteil der globalen Handelsflotte; Jobs konzentrieren sich in Piräus und den Hauptsitzen der Schifffahrtsgesellschaften), Landwirtschaft (oft in Saisonarbeitserlaubnis-Kategorien), Herstellung, zunehmend Technologie (Athens und Thessaloniki wachsen als europäische Tech-Standorte), Pharmazie und Energie (wachsender Sektor erneuerbarer Energien). Die Gesundheits- und Sozialversorgungssektoren leiden unter akutem Fachkräftemangel.

Wichtige Quellen:

  • OAED-DYPA (dypa.gov.gr) — öffentliches Portal des Arbeitsamtes
  • Skywalker.gr — führendes griechisches Jobportal
  • kariera.gr — breiter Jobaggregator mit Fokus auf Tech- und Fachpositionen
  • LinkedIn — aktiv in Athen für Fach- und Tech-Positionen
  • Indeed Greece, Monster Greece
  • Glassdoor Greece — Bewertungen und Stellenangebote
  • EuraXess Greece — Forschungs- und akademische Positionen
  • EURES für den EU-weiten Markt mit griechischer Reichweite
  • JobFind.gr, xe.gr/jobs — lokale Plattformen

Griechische Erwartungen an Lebensläufe: 2 Seiten, oft mit Foto, umfassende Angaben zu Bildung und Sprachkenntnissen. Bewerbungsschreiben Standard in formellen Sektoren. Persönliche Kontakte (συστάσεις) haben Gewicht in griechischen Einstellungsverfahren.

Studium. Griechenland hat 24 öffentliche Universitäten und verschiedene technische und andere Hochschulen; private Universitäten traten 2024 mit den Reformen in den Hochschulmarkt ein. Wichtige Einrichtungen: National- und Kapodistrias-Universität Athen, Aristoteles-Universität Thessaloniki, Nationales Technische Universität Athen (Polytechneio), Universität Patras, Universität Kreta, Universität Piräus (Wirtschaft und Wirtschaftswissenschaften), Athen Universität für Wirtschaft und Handel.

Bewerbung für Nicht-EU-Studierende über den Hellenic National Academic Recognition Information Center (DOATAP)-Weg für den ersten Zyklus, über die Einrichtung für den zweiten und dritten Zyklus. Spezifisches Kontingentsystem für Nicht-EU-Studierende; Fristen typischerweise April–Juni für das Herbstsemester. Studyin.gr ist das zentrale Portal für internationale Studierende.

Studiengebühren für internationale Nicht-EU-Studierende: typischerweise €1 500–€8 000/Jahr an öffentlichen Universitäten für englischsprachige Programme (griechischsprachige Programme waren historisch kostenlos an öffentlichen Universitäten für alle Studierenden einschließlich Nicht-EU, obwohl selektive Gebühren in einigen Master-Studiengängen eingeführt wurden); private Einrichtungen verlangen deutlich mehr. Postgraduale Programme variieren stark.

Stipendien: IKY (Staatliche Stiftungsorganisation) für griechisch-griechische Regierungs-Bilateralprogramme, Onassis Foundation Scholarships, Bodossaki Foundation, Erasmus Mundus auf EU-Ebene. Viele Stipendien sind auf Herkunft ausgerichtet (Nachkommen von Griechen, griechische Expat-Gemeinden).

Anerkennung von Diplomen und Qualifikationen

Der DOATAP (Διεπιστημονικός Οργανισμός Αναγνώρισης Τίτλων Ακαδημαϊκών και Πληροφόρησης) ist für die akademische Anerkennung von Hochschulabschlüssen zuständig. Zwei Hauptausgaben: akademische Anerkennung (αναγνώριση ισοτιμίας) und berufliche Anerkennung (αναγνώριση επαγγελματικής ισοδυναμίας). Antrag online über das DOATAP-Portal; Kosten typischerweise €350–€800 je nach Stufe und Komplexität; Bearbeitung 4–8 Monate historisch (laufende Bemühungen zur Reduzierung).

Für regulierte Berufe:

  • Medizin, Zahnmedizin, Pharmazie: Zulassung durch den jeweiligen lokalen Ärzte-/Zahnärzte-/Apothekerverband (Ιατρικός / Οδοντιατρικός / Φαρμακευτικός Σύλλογος) plus Genehmigung des Gesundheitsministeriums. Nicht-EU-Absolventen benötigen einen Wissenstest, klinische Bewertung und Griechischkenntnisse. Der Weg ist tatsächlich lang — typischerweise 1–4 Jahre
  • Pflege: Registrierung durch den Hellenic Nurses Association (ENE) mit Anpassungsanforderungen
  • Ingenieurwesen: Registrierung durch die Technische Kammer Griechenlands (TEE / TΕΕ); Nicht-EU-Absolventen können eine berufliche Prüfung plus DOATAP-Anerkennung benötigen
  • Architektur: TEE-Registrierung mit möglicher Anpassung für Nicht-EU-Absolventen
  • Recht: separater Weg über eine regionale Anwaltskammer (Δικηγορικός Σύλλογος); Nicht-EU-Anwälte qualifizieren sich in der Regel neu
  • Lehramt: über das Bildungsministerium und Religionsangelegenheiten mit erforderlichen Griechischkenntnissen

Griechische Sprache: selten zu überspringen außer bei englischsprachigen Rollen

Griechisch funktioniert effektiv monolingual in den meisten administrativen und alltäglichen Kontexten; Englisch ist funktional im internationalen Tourismus, Teilen des akademischen und Unternehmenssektors und den großen Inseln während der Touristensaison. Realistische Niveaus:

  • EU Blue Card, Digital Nomad, FIP, Golden Visa: keine formale Sprachanforderung, aber Griechisch hilft im Alltag erheblich
  • Studium auf Englisch: viele Masterstudiengänge auf Englisch, besonders in den Bereichen Wirtschaft, Ingenieurwesen, Medizin für internationale Studierende
  • Meiste Nicht-EU-Arbeitserlaubnisse: Griechisch auf Konversationsniveau ist in der Praxis hilfreich
  • Daueraufenthalt (langfristiger EU-Bürger): A2 Griechisch — bewertet über das Hellenic Language Certificate (Πιστοποιητικό Ελληνομάθειας)
  • Einbürgerung: B1 Griechisch — dieselbe Prüfung, plus umfassender Test über griechische Geschichte und Staatsbürgerkunde

Wo lernen vor der Ankunft:

  • Hellenic American Educational Foundation, Hellenic American Union in Athen — gut etablierte Schulen für Griechisch als Fremdsprache
  • Moderne Griechisch-Sprachzentrum der Universität Athen, Schule für modernes Griechisch der Aristoteles-Universität Thessaloniki
  • Griechische Botschaften im Ausland bieten manchmal Sprachkurse an oder verweisen auf lokale Anbieter
  • Online-Plattformen: Filoglossia+ (kostenlos, staatlich gefördert), GreekPod101, Mondly Greek, DuoLingo Greek

Anerkannte Prüfungen: Πιστοποιητικό Ελληνομάθειας / Hellenic Language Certificate auf den Niveaus A1–C2, durchgeführt vom Center for the Greek Language an der Universität Thessaloniki — zweimal jährlich an anerkannten Zentren weltweit. Hellenic Foundation for Culture-Zentren unterstützen auch die Prüfungsvorbereitung.

Vorbereitung der Dokumente

Dokumente, die du zu Hause besorgen solltest:

  • Reisepass mit mindestens 6 Monaten Gültigkeit nach der Ankunft
  • Geburtsurkunde (legalisiert mit Apostille für Haag-Länder; konsularische Legalisation sonst; beglaubigte Übersetzung ins Griechische durch einen anerkannten Übersetzer)
  • Heiratsurkunde falls relevant (gleiche Legalisation)
  • Diplome und Zeugnisse in Originalen plus beglaubigte Kopien
  • Arbeitsbescheinigungen für relevante Berufserfahrung
  • Polizeiliches Führungszeugnis aus deinem letzten Wohnsitzland — in der Regel erforderlich
  • Familienstandsnachweis für Familienzusammenführungsverfahren

Übersetzung: Griechenland verlangt beglaubigte Übersetzung (επίσημη μετάφραση) ins Griechische für alle Dokumente — durchgeführt von Anwälten mit Übersetzungsakkreditierung, von Übersetzern, die beim Übersetzungsdienst des griechischen Außenministeriums registriert sind (Hinweis: der offizielle Übersetzungsdienst wurde 2021 abgeschafft — Übersetzungen erfolgen jetzt hauptsächlich durch registrierte Anwalt-Übersetzer oder vereidigte Übersetzer in EU-Mitgliedstaaten, deren Übersetzungen akzeptiert werden), oder von Übersetzern in deinem Herkunftsland, die von der griechischen Botschaft zertifiziert sind. Apostille für Haag-Konventionsländer; konsularische Legalisation für andere. Übersetzungskosten und Zeit können ein echter Faktor sein.

Wohnungssuche aus dem Ausland

Der griechische Wohnungsmarkt ist stark differenziert: Athener Zentrum (Kolonaki, Plaka, Pangrati, Stadtteile rund um das U-Bahn-Zentrum) und Thessaloniki Zentrum sind knapp und haben seit 2018 erhebliche Mietsteigerungen erlebt (1-Zimmer-Wohnung im Zentrum Athens €600–€1 100/Monat, Zentrum Thessaloniki €450–€800/Monat im Jahr 2026). Die beliebten Inseln (Santorini, Mykonos, größere Städte Kretas, Rhodos) sind saisonal teuer. Binnenland-Griechenland, kleinere Städte und weniger touristische Inseln bieten deutlich günstigere Märkte.

Strategie: Komm mit einer 2–3 Monate möblierten Übergangsmiete oder Untervermietung an, dann suche weiter, sobald Aufenthaltserlaubnis, AFM und Bankkonto geklärt sind.

Möblierte Wohnungen und Kurzzeitmieten, buchbar aus dem Ausland:

  • Spitogatos (spitogatos.gr) — Griechenlands führende Miet- und Verkaufsplattform
  • XE.gr — breiteres Kleinanzeigen- und Immobilienportal
  • Plotr — neuere griechisch-fokussierte Immobilienplattform
  • HousingAnywhere, Spotahome, Uniplaces — internationale Plattformen mit griechischem Angebot in Athen, Thessaloniki, Heraklion
  • Booking.com Langzeitaufenthalt, Airbnb monatlich — geeignet für die ersten Wochen
  • Forenom, Cosmos Living — institutionelle/Service-Wohnungsanbieter

Studentenunterkünfte sind begrenzt im Vergleich zu größeren EU-Ländern; öffentliche Universitätswohnheime (φοιτητικές εστίες) sind überbelegt und werden nach Bedarf priorisiert. Private Studentenwohnungsanbieter (Smart Studios, Up Living) ergänzen.

Mietmarktspezifika: Griechenland verwendet Mietverträge (μισθωτήριο), die beim AADE (Steueramt) registriert werden — die Registrierung ist Aufgabe des Vermieters, aber überprüfe, ob sie erfolgt, da sie nachfolgende Verfahren (Steuern, AFM-Erklärungen, Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis) betrifft. Kaution: typischerweise 1–3 Monate. Standardmiete läuft 3 Jahre mit möglicher Verlängerung. Energie- und Gemeinschaftskosten (κοινόχρηστα) werden in der Regel zusätzlich berechnet.

Digitale Vorbereitung: Bankkonto, SIM, AFM, Taxisnet

AFM (ΑΦΜ — Αριθμός Φορολογικού Μητρώου) — Griechenlands Steuernummer, zentrale Kennung für fast alle administrativen Interaktionen. Ohne AFM ist kaum griechische Verwaltungsarbeit möglich. Drei Wege:

  • Über ein griechisches Konsulat in deinem Herkunftsland — für einige Kategorien kann dies vor der Ankunft erfolgen
  • Über einen Steuervertreter in Griechenland — in der Regel ein lokaler Steuerberater oder eine Anwaltskanzlei, die die AFM für eine Gebühr (€50–€200) in deinem Namen beantragt
  • Persönlich bei jedem AADE-Steueramt (ΔΟΥ) in Griechenland nach der Ankunft, mit einem Nachweis der griechischen Adresse

Bankkonto vor der Ankunft:

  • Wise — Mehrwährungsfunktion, nützlich für den ersten Gehalts- und Mietüberweisungen
  • Revolut — weit verbreitet, litauische IBAN
  • N26 — akzeptiert griechische Einwohner
  • Bunq — niederländische IBAN

Eröffnung eines griechischen Bankkontos bei traditionellen Banken (National Bank of Greece, Eurobank, Alpha Bank, Piraeus Bank) erfordert AFM, Ausweisdokument und Adressnachweis. Griechische Banken haben die digitale Anmeldung verbessert; Eurobank V banking und Alpha Bank myAlpha bieten einige Online-Eröffnungen für Einwohner. Revolut wird in Griechenland weit als Haupt- oder Nebenkonto genutzt.

Griechische SIM / eSIM:

  • Griechische eSIM aus dem Ausland: Cosmote (ehemaliger Staatsbetreiber, größtes Netzwerk), Vodafone Greece, Nova (ehemaliger Wind, mit starkem Tech- und Glasfaserangebot) — große Anbieter mit Prepaid-Optionen. Tarife typischerweise ab etwa €10–€20/Monat mit EU-Roaming. Aktivierung erfordert AFM oder Reisepass
  • Internationale eSIM für Reisen: Holafly, Airalo, Saily für die Ankunftstage
  • Wechsel nach AFM: Vertragstarife mit großen Anbietern bieten bessere Preise und Heim-Internet-Bündel

Digitale Identität und Apps:

  • Taxisnet — Online-Steuerverwaltungsplattform des AADE, zugegriffen mit AFM und einzigartigen Taxisnet-Anmeldedaten, die bei der ersten Registrierung ausgegeben werden. Erforderlich für Steuererklärungen, Jahreserklärungen und viele andere administrative Interaktionen
  • gov.gr — zentrales Bürgerportal, zunehmend der Einstiegspunkt für digitale Dienste. Authentifizierung über Taxisnet-Anmeldedaten
  • myKEPlive und myAADElive — videokonferenzbasierte Service-Terminplattformen
  • Wallet for Citizen (Πορτοφόλι Πολίτη) — griechische Mobile-Wallet-App, die digitale ID, Führerschein und andere Dokumente integriert

Apps, die du vor der Ankunft installieren solltest:

  • gov.gr — zentrales Bürgerportal
  • Athens Card / Tap2Ride — öffentlicher Nahverkehr in Athen
  • Beat oder Uber — Taxis in Athen (beachte die griechischen Taxi-Regeln und Preise)
  • DeepL mit Griechisch — hochwertige Übersetzung für Texte im griechischen Alphabet
  • Google Translate Kamera — nützlich für rein griechische Beschilderung im Steueramt, Krankenhaus etc.

Beantrage das Visum

Die meisten Nicht-EU-Bürger beantragen das Typ-D-Nationalvisum bei der griechischen Botschaft oder dem Konsulat in ihrem Wohnsitzland. Das Visum ist das Einreisedokument; sobald du in Griechenland bist, wird der Aufenthaltstitel bei der zuständigen lokalen Behörde (Dezentrale Verwaltung / kommunales Migrationsbüro) beantragt.

Standarddokumente für den Visumantrag: Reisepass, Fotos, Nachweis der finanziellen Mittel, Vertrag (Arbeit) oder Zulassungsbescheinigung (Studium), Nachweis der Unterkunft, Krankenversicherung, polizeiliches Führungszeugnis, beglaubigte Übersetzungen.

Antragsgebühren: typischerweise €80–€180 für das Typ-D-Visum, plus €150–€300 für den Aufenthaltstitel, wenn er in Griechenland eingereicht wird.

Krankenversicherung und finanzieller Nachweis

Griechenland hat ein staatlich finanziertes Gesundheitssystem durch die EOPYY (National Organisation for the Provision of Health Services) in Kombination mit dem EFKA-Sozialversicherungssystem. Sobald du in EFKA einzahlst (in der Regel durch Beschäftigung), hast du Zugang zu öffentlichen Krankenhäusern (νοσοκομεία) und dem AFE-Netzwerk von Vertragsärzten und Fachärzten. Die Qualität des griechischen öffentlichen Gesundheitssystems variiert erheblich je nach Region und Einrichtung; private Kliniken (idiotikes klinikes) sind häufige Ergänzungen.

Für die ersten Wochen vor der EFKA-Anmeldung, nimm eine Reisekrankenversicherung (Allianz Travel, AXA Schengen). Einige Kategorien verlangen private Krankenversicherung für die Dauer (Digital Nomad, FIP, Golden Visa, Studierende); Optionen sind Griechische Nationalversicherung (NN), Interamerican, Generali Hellas, plus internationale Pläne (Cigna Global, William Russell), die weit verbreitet akzeptiert werden.

Finanzieller Nachweis: FIP verlangt €2 000/Monat für den Hauptantragsteller; Digital Nomad Visa €3 500/Monat; Golden Visa ist vermögensbasiert; Studierende benötigen typischerweise etwa €600–€800/Monat. Für die EU Blue Card und Beschäftigungsaufenthaltstitel ist der Vertrag der Nachweis. Es gibt kein Sperrkonto-Äquivalent; Bankauszüge, Stipendienbescheinigungen, Bürgschaftserklärungen sind Standard.

Links und Quellen

Formulare und Downloads

Anlaufstellen

Was du nicht erwarten würdest

Länder-spezifische Eigenheiten, mit denen du auch aus europäischer Nachbarschaft heraus nicht unbedingt rechnest. Nicht erschöpfend — beobachtbare Tatsachen, die den Alltag oder die behördliche Realität prägen.

  • AFM und AMKA sind zwei separate Schlüssel

    Verwaltung
    Griechenland verwendet zwei parallele persönliche Nummern: den AFM (Αριθμός Φορολογικού Μητρώου) für Steuerangelegenheiten, der von der AADE ausgestellt wird, und die AMKA (Αριθμός Μητρώου Κοινωνικής Ασφάλισης) für die Sozialversicherung und Gesundheitsversorgung, die separat ausgestellt wird. Beide sind für das tägliche Leben erforderlich — Bankkonto, Beschäftigung, Arzt — und werden in verschiedenen Büros zu verschiedenen Terminen beantragt. Viele Neuankömmlinge erwarten eine einzige ID-Nummer und verlieren Wochen damit, herauszufinden, dass es sie nicht gibt.
  • Ραντεβού — Terminmangel bei Migrationsbehörden

    Verwaltung
    Termine (ραντεβού) bei den regionalen Migrationsdirektionen sind schwer zu bekommen, besonders für Erstanträge, da neue Slots in Wellen freigegeben und schnell vergeben werden. Der rechtliche Rahmen ist national, aber der praktische Zugang wird durch die Terminverfügbarkeit eingeschränkt, was die Anfangsverfahren um Monate verlängern kann. Beharrlichkeit und die Bereitschaft, das Buchungssystem regelmäßig zu überwachen, sind Teil des realistischen Plans.
  • Griechisches Alphabet verdoppelt den Dokumentenaufwand

    Sprache
    Neben dem Erlernen einer neuen Sprache bedeutet das griechische Alphabet, dass ausländische Dokumente eine beglaubigte Übersetzung ins Griechische benötigen, dein Name wird transliteriert (oft ungleichmäßig zwischen den Ämtern) und das Lesen von Ladenschildern, Verträgen und Formularen erfordert explizites Alphabetlernen vor dem Vokabular. Englisch ist in Athen, Thessaloniki und auf Touristeninseln relativ verfügbar, aber die schriftliche Verwaltungsschicht ist strikt griechisch. Plane Zeit und Geld für beglaubigte Übersetzungen ein.
  • Öffentlicher Sektor schließt früh nachmittags

    Tagesrhythmus
    Die meisten Schalter der öffentlichen Verwaltung — Steuerämter, Migrationsbehörden, Rathäuser — haben etwa von 07:30 bis 14:00 oder 15:00 geöffnet, ohne am Nachmittag für die Öffentlichkeit wieder zu öffnen. Die Kassen in Banken schließen oft noch früher. Zusammen mit häufigen Streiks im öffentlichen Sektor ist das effektive Zeitfenster für persönliche Behördengänge schmal, und ein erfolgloser Besuch am Morgen kann einen ganzen Tag kosten.
  • Orthodoxe Kirche führt parallele persönlichkeitsrechtliche Spuren

    Gesellschaftsgefüge
    Eine von der Greek Orthodox Church durchgeführte Hochzeit wird vom griechischen Staat als vollwertig gleichwertig mit einer standesamtlichen Ehe anerkannt, und von der Kirche ausgestellte Zertifikate fließen direkt in die staatlichen Register ein. Standesamtliche Ehen existieren und die standesamtliche Ehe für gleichgeschlechtliche Paare wurde 2024 legalisiert, aber die parallele religiös-zivile Spur für orthodoxe Zeremonien bleibt intakt. Persönlichkeitsrechtliche Ereignisse können hier auf beiden Seiten der Kirche-Staat-Linie liegen, was innerhalb der EU ungewöhnlich ist.
  • ENFIA und sich wandelnde Steuerlandschaft

    Finanzen
    ENFIA, die jährliche Grundsteuer, die zentral auf jeden Eigentümer von griechischem Immobilienbesitz (einschließlich Nichtansässigen) erhoben wird, ist eine wiederkehrende Verpflichtung, die ausländische Immobilienkäufer überrascht, die nur eine kommunale Besteuerung erwarten. Allgemeiner gesagt ändern sich griechische Steuersätze, -stufen und -erleichterungen häufig — manchmal jährlich im Rahmen von Haushaltsanpassungen. Nutze einen in Griechenland zugelassenen Steuerberater (λογιστής) für laufende Angelegenheiten; eine einmalige Beratung reicht meist nicht aus.
  • Sechstausend Inseln, sehr ungleicher Zugang

    Alltag
    Griechisches Territorium umfasst etwa 6.000 Inseln, von denen rund 200 bewohnt sind. Der Zugang zur öffentlichen Verwaltung variiert enorm: Einige Inseln haben eine regelmäßige Fähre zum Festlandbüro zweimal pro Woche, andere erfordern einen Flug über Athen, und digitale Verfahren schließen die Lücke nur teilweise. Wo du dich auf der Karte niederlässt, bestimmt direkt, wie erreichbar Krankenhäuser, Gerichte und Migrationsbehörden sind — eine Insel für Lifestyle-Gründe zu wählen, hat konkrete administrative Folgen.
2

Ankunft und erste Wochen in Griechenland

Antrag auf Aufenthaltserlaubnis bei der dezentralen Verwaltung, AFM beim örtlichen Steueramt, AMKA für Gesundheitsversorgung/Sozialversicherung, Taxisnet-Aktivierung, griechisches Bankkonto, EFKA-EOPYY-Registrierung.

Die ersten Wochen in Griechenland laufen auf einer Abfolge von Registrierungen ab, deren Reihenfolge wichtig ist: AFM ermöglicht Bankkonten und Verträge, AMKA ermöglicht Gesundheitsversorgung und Sozialversicherung, der Antrag auf Aufenthaltserlaubnis sichert den legalen Aufenthalt.

Antrag auf Aufenthaltserlaubnis

Sobald du in Griechenland mit einem Visum des Typs D bist, reiche den Antrag auf Aufenthaltserlaubnis (άδεια διαμονής) bei der dezentralen Verwaltung (regionaler Regierung) oder dem örtlichen Migrationsbüro der Gemeinde ein, das für deinen Wohnort zuständig ist. Benötigte Dokumente:

  • Reisepass mit gültigem Visum
  • Antragsformular (spezifisch für die Kategorie)
  • Unterstützende Unterlagen (Arbeitsvertrag, Zulassungsbescheinigung, finanzielle Nachweise)
  • Nachweis der Krankenversicherung
  • Quittung über die Antragsgebühr
  • Fotos, biometrische Daten
  • Beglaubigte Übersetzungen von Zeugnissen

Du erhältst eine βεβαίωση κατάθεσης (Bestätigung der Einreichung, oft als „blauer Schein“ bezeichnet), die als Nachweis eines legalen Aufenthalts dient, bis die Aufenthaltserlaubnis ausgestellt wird. Die Bearbeitungszeit variiert je nach Region und Kategorie – typischerweise 3–8 Monate, länger in stark frequentierten Verwaltungen (Athen-Attika, Thessaloniki).

AFM beim Steueramt

Falls das AFM nicht über das Konsulat oder einen steuerlichen Vertreter vor der Ankunft beantragt wurde, beantrage es persönlich beim örtlichen AADE-Steueramt (ΔΟΥ). Benötigte Dokumente:

  • Reisepass
  • Visum oder Einreichungsbestätigung
  • Griechischer Adressnachweis (Mietvertrag, Erklärung des Eigentümers oder Hotelreservierung für die ersten Wochen)

Das AFM wird am selben Tag als gedrucktes Zertifikat ausgestellt. Das AFM ermöglicht:

  • Eröffnung eines griechischen Bankkontos
  • Registrierung eines Mietvertrags
  • Alle steuerrelevanten Transaktionen
  • AMKA-Anfrage
  • Griechischen SIM-Vertrag (einige Anbieter)
  • Viele Abonnements und Dienstleistungen

AMKA für Gesundheitsversorgung und Sozialversicherung

Die AMKA (Αριθμός Μητρώου Κοινωνικής Ασφάλισης) ist die griechische Sozialversicherungsnummer, getrennt vom AFM. Sie ist erforderlich für die Gesundheitsversorgung (EOPYY/EFKA), die Anmeldung bei der Arbeit und viele soziale Dienstleistungen. Beantrage sie bei KEP (Bürgerdiensten) oder EFKA-Büros. Benötigte Dokumente:

  • Reisepass, AFM
  • Visum oder Einreichungsbestätigung
  • Geburtsurkunde (beglaubigte Übersetzung)
  • Für Arbeitnehmer: Anmeldeunterlagen des Arbeitgebers

Die AMKA wird am selben Tag ausgestellt. Ohne AMKA ist der Zugang zur öffentlichen Gesundheitsversorgung eingeschränkt und die meisten legalen Arbeitsplätze sind unmöglich.

Taxisnet-Aktivierung

Mit AFM beantrage Taxisnet-Anmeldedaten bei jedem AADE-Steueramt. Benötigte Dokumente:

  • Reisepass, AFM
  • Griechische Mobilfunknummer zur Verifizierung

Du erhältst die Anmeldedaten per Einschreiben oder als Ausdruck vor Ort. Taxisnet ermöglicht die Online-Authentifizierung für AADE-Dienste, gov.gr, EFKA-Online-Portal, EOPYY-Portal – im Wesentlichen das gesamte griechische digitale Verwaltungsökosystem.

Griechisches Bankkonto

Mit AFM und Adressnachweis (Mietvertrag oder Aufenthaltsbestätigung) eröffne ein Konto bei National Bank of Greece, Eurobank, Alpha Bank, Piraeus Bank, Attica Bank oder über digitale Optionen (Eurobank V, Alpha myAlpha für Einwohner, Revolut für ausländische IBAN-Ergänzung). Benötigte Dokumente:

  • Reisepass, AFM
  • Visum oder Einreichungsbestätigung
  • Griechischer Adressnachweis
  • Arbeitsvertrag oder Nachweis der Einkommensquelle

EFKA-EOPYY-Gesundheitsversicherungsregistrierung

Mit AMKA, AFM und Arbeitsanmeldung registriere dich bei EFKA für Sozialversicherungsbeiträge und bei EOPYY für den Zugang zur Gesundheitsversorgung. Für Arbeitnehmer initiiert der Arbeitgeber die EFKA-Registrierung. Für Selbstständige erfolgt die Registrierung direkt bei EFKA über das neue digitale Portal.

Sobald die Beiträge fließen, ist der Anspruch auf EOPYY automatisch. Du kannst:

  • Einen Hausarzt (Personal Doctor / προσωπικός γιατρός) bei der örtlichen öffentlichen Gesundheitsstelle über gov.gr wählen**
  • Öffentliche Krankenhäuser mit Überweisung aufsuchen
  • Subventionierte Rezepte in griechischen Apotheken erhalten

Wo das öffentliche System Wartezeiten oder Qualitätsbedenken hat, werden private Krankenversicherungen weit verbreitet genutzt (NN Hellas, Generali Hellas, Interamerican).

Suche nach dauerhafter Unterkunft

Mit AFM, Bankkonto, AMKA und stabiler Beschäftigung oder Studium öffnet sich der Standard-Mietmarkt. Quellen:

  • Spitogatos, XE.gr, Plotr – Hauptplattformen
  • Facebook-Gruppen für Ausländer – besonders aktiv für Migrantengemeinschaften in Athen und Thessaloniki
  • Direkte Vermieterangebote über Immobilienbüros im Viertel (μεσιτικά γραφεία)

Standard-Mietdokumentation: AFM, Ausweisdokument, Arbeitsvertrag oder Einkommensnachweis, Kaution (1–3 Monate). Der registrierte Vertrag wird vom Vermieter innerhalb von 30 Tagen nach der Unterzeichnung bei AADE eingereicht; überprüfe, dass dies geschieht, da es die Besteuerung und andere Verfahren beeinflusst (und für eine Reihe von Verwaltungsverfahren erforderlich ist).

Links und Quellen

Formulare und Downloads

3

Erste Monate: Griechisch, Berufsanerkennung, Steuern, Integration

Griechisch-Lernwege über Universitätsprogramme und ODYSSEAS-Kurse, Sylloghos-Berufsregistrierung, erster AADE-Jahressteuerzyklus, Integration in die griechische Zivilgesellschaft.

Griechisch: Der Integrationsbogen

Die Griechischkenntnisse prägen die Integrationsgeschwindigkeit in Griechenland, insbesondere in administrativen und zivilen Kontexten; außerhalb englischsprachiger Berufsumfelder läuft das tägliche Leben auf Griechisch ab:

  • ODYSSEAS-Programm — das kostenlose Griechisch- und Bürgerorientierungskurse des Bildungsministeriums für Migranten, verfügbar an Berufsbildungszentren (KDVM) und Zentren für lebenslanges Lernen (KDVM 2) in ganz Griechenland. Niveaus A1, A2, B1, B2
  • Universitätszentren für moderne griechische Sprache — Universität Athen, Aristoteles-Universität Thessaloniki, Universität Kreta usw., mit bezahlten Intensivkursen
  • Hellenic American Union in Athen — langjähriger Anbieter von Griechisch- und Kulturkursen
  • Online-Plattformen: Filoglossia+ (kostenlos, staatlich gefördert), HellenoFrenia, Greek Online Class, MOOC-Angebote der Universitäten
  • Lokale Kulturzentren und Sprachkurse von Migrantenorganisationen — günstige Abendoptionen

Für den dauerhaften Aufenthalt ist die A2-Griechisch-Prüfung erforderlich; für die Einbürgerung B1 Griechisch plus ein umfassender Griechisch- und Geschichtstest (πιστοποιητικό επάρκειας ελληνικής γλώσσας και ελληνικής ιστορίας / γνώσεων ιστορίας και πολιτισμού) — beide werden vom Center for the Greek Language an der Universität Thessaloniki durchgeführt.

Fortsetzung der Diplom-Anerkennung

Für regulierte Berufe erreicht der Weg, der in Phase 1 begann, seine operative Phase:

  • Medizin, Zahnmedizin, Pharmazie: volle Registrierung bei den regionalen Sylloghos (Ärztekammer / Zahnärztekammer / Apothekerkammer) nach dem Wissens-Test plus klinischer Bewertung. Der Weg dauert typischerweise 1–4 Jahre für Nicht-EU-Absolventen von der Ankunft bis zur vollen Zulassung
  • Pflege: Registrierung über ENE mit Anpassungsprogramm-Anforderungen
  • Ingenieurwesen: TEE-Registrierung mit möglicher Berufsprüfung für Nicht-EU-Absolventen
  • Architektur: TEE-Registrierung ähnlich
  • Lehramt: separater ASEP-Weg (nationales Lehrerrekrutierungssystem) mit starken Griechisch-Sprach- und Griechisch-System-Anforderungen
  • Recht: erfordert typischerweise erhebliche Nachqualifizierung für Nicht-EU-Anwälte über die regionale Anwaltskammer

Für nicht-regulierte technische Bereiche (IT, vieles im Consulting) reicht DOATAP-Anerkennung plus solide Englisch- oder Griechischkenntnisse typischerweise aus.

Erstes Steuerjahr über Taxisnet

Das griechische Steuerjahr entspricht dem Kalenderjahr. Die jährliche Steuererklärung (δήλωση φόρου εισοδήματος / forologiki dilosi) wird über Taxisnet zwischen April und Juni eingereicht (genaue Fristen werden jährlich bekannt gegeben). Für Arbeitnehmer ist die Erklärung teilweise vorgefüllt auf Basis der vom Arbeitgeber gemeldeten Einkünfte.

Für Angestellte führt der Arbeitgeber die monatliche Lohnsteuerabzug durch Standardlohnabrechnung. Jahresabgleich über Taxisnet; Rückerstattungen (oder Ausgleichszahlungen) werden typischerweise innerhalb von 90 Tagen bearbeitet.

Häufige Abzüge und relevante Punkte:

  • ENFIA (Jahresgrundsteuer — für Immobilienbesitzer)
  • TEKMIRIA / objektive Lebenshaltungskostenberechnung — das griechische Steuersystem wendet fiktive Einkommensberechnungen basierend auf Lebensstilindikatoren (Immobilien, Fahrzeuge usw.) an; das erklärte Einkommen wird damit verglichen, mit Anpassungen, wenn es darunter liegt
  • Krankenversicherungsausgaben — teilweise abzugsfähig
  • Spenden an gemeinnützige Organisationen — innerhalb von Grenzen
  • Immobilientransaktionen — separat gemeldet

Griechenland bietet ein Sondersteuerregime für neue Einwohner (Άρθρο 5Α und 5Β Κώδικα Φορολογίας Εισοδήματος):

  • Artikel 5A — vermögende Personen (Golden Visa-Investoren): Pauschalsteuer von €100.000/Jahr auf ausländische Einkünfte für 15 Jahre
  • Artikel 5B — Rentner (FIP-ähnlich): 7 % Pauschalsteuer auf ausländische Renten für 15 Jahre
  • Digital Nomad-Regime — erhebliche Einkommensteuersenkungen für die ersten 7 Jahre (50 % Einkommensbefreiung)
  • Brain-Gain-Regime (Άρθρο 5Γ) — 50 % Einkommensbefreiung für griechischstämmige oder ausländische Fachkräfte, die ihren Steuerwohnsitz in Griechenland errichten, für 7 Jahre

Steuerabkommen zwischen Griechenland und den meisten Ländern verhindern die Doppelbesteuerung; prüfe das relevante Abkommen auf aade.gr.

Netzwerke und Integration

Griechische Zivilgesellschaft und Migrantenunterstützungsinfrastruktur:

  • Migrant Integration Council (Συμβούλιο Ένταξης Μεταναστών) — operiert auf kommunaler Ebene in größeren griechischen Städten, beratende und koordinierende Rolle
  • Integrationseinheiten des Ministeriums für Migration und Asyl — zentrale Koordination von Integrationsprogrammen
  • METAdrasi — langjähriges Migrantenhilfs-NGO mit breiter Rechtshilfe und Integrationsunterstützung
  • Generation 2.0 RED — jugendorientiert, multiethnische Zivilgesellschaft
  • Greek Council for Refugees (GCR) — primär auf Asyl fokussiert, unterstützt aber Migranten allgemein
  • Solidarity Now — humanitäre und Integrationsunterstützung
  • Faros tou Kosmou — Athener Migrantenzentrum
  • Gewerkschaften — GSEE-Ebene, mit sektoralen Migrantenarbeiter-Unterstützungsstellen

Substantielle migrantische Gemeinschaften haben gut entwickelte Zivilgesellschaftsnetzwerke: albanische Gemeinschaftsorganisationen (Griechenlands größte nicht-EU-Diaspora), pakistanische und bangladeschische Vereine, die historische russische und ukrainische Diaspora (signifikant erweitert seit 2022), philippinische Gemeinschaftszentren.

Griechische soziale Netzwerke bilden sich typischerweise um Kafenio- und Tavernen-Kultur, kirchlich organisierte Aktivitäten (griechisch-orthodoxes Pfarrleben), familienzentrierte Sozialstrukturen, regional und herkunftsdörflich orientierte Vereine (πατριωτικοί σύλλογοι).

Endgültige Wohnungsuche

Mit AFM und stabilem griechischem Arbeitsvertrag oder Studium öffnet sich der Mietmarkt vollständig über Spitogatos, XE.gr und direkte Vermieterkanäle. Immobilienkauf durch Nicht-EU-Bürger ist in den meisten Teilen Griechenlands erlaubt, aber mit besonderen Beschränkungen in Grenzregionen in den östlichen Ägäisinseln, Thrakien, Teilen der Dodekanes und entlang der Landgrenzen — diese erfordern Genehmigung des Verteidigungsministeriums für Nicht-EU-Käufer. Der griechische Hypothekenmarkt für Nicht-EU-Bürger ist konservativ; typischerweise sind 30–50 % Eigenkapital plus stabile griechische Steuerhistorie erforderlich.

Links und Quellen

Mehrere Perspektiven

Griechenland: von Krise zu Erholung — und was das für Neuankömmlinge bedeutet

Was die Daten sagen

Griechenland war nach 2010 ein Jahrzehnt lang der EU-Strukturkrisen-Fall: BIP-Einbruch, Kapitalverkehrskontrollen, jugendliche Arbeitslosigkeit von rund 50 %, geschätzte 500.000 mehrheitlich junge Griechen wanderten aus. Seit etwa 2022 hat sich das Bild entscheidend verschoben: BIP-Wachstum liegt durchgehend über dem Eurozonen-Durchschnitt, die Staatsschuldenquote ist deutlich vom Höchststand zurückgegangen, ausländische Direktinvestitionen steigen, und Kreditratings sind wieder im Investment-Grade. Die Jugendarbeitslosigkeit, weiterhin erhöht, befindet sich auf abwärts gerichteter Bahn. Das ist nicht mehr das Griechenland des Referendums von 2015 — aber auch noch nicht der deutsche, niederländische oder irische Arbeitsmarkt.

Praktische Vorteile

Der Lebenskosten-Unterschied zwischen griechischen Städten und dem meisten Westeuropa bleibt substantiell: Mieten in Thessaloniki oder Patras betragen einen Bruchteil von Berlin oder Amsterdam, Lebensmittel und Dienstleistungen sind merklich günstiger, das mediterrane Klima ein eigener Wert. Die Erholungsdynamik bedeutet, dass neue Sektoren einstellen — Tech, Tourismus (höherwertig, nicht nur saisonal), Schifffahrt, Energie. Griechenlands Goldenes Visum (Immobilien- oder Finanzanlage-Investition ab 250.000 € je nach Region) bietet einen strukturierten Aufenthaltspfad. Athen ist ein echter kulturhistorischer Anker; viele junge Griechen, die in den 2010ern auswanderten, kehren jetzt zurück.

Praktische Nachteile

Die Strukturschäden aus dem Krisenjahrzehnt sind real und heilen langsam. Öffentliche Dienste (Gesundheit, Verwaltung) bleiben uneinheitlich; die Bürokratie ist schwerer als in vielen EU-Peers. Löhne abseits spezialisierter Tech- und Schifffahrts-Rollen liegen unter dem EU-Durchschnitt; für Migranten, die einen relevanten Anteil heimüberweisen wollen, sind die absoluten Zahlen moderat. Griechisch ist für den Alltag wirklich nützlich und außerhalb Athen-internationaler Kreise unverzichtbar — und schwerer als die romanischen Verwandten für viele Lernende. Tourismus-getriebene Saisonalität betrifft ganze Regionen: ein Job auf Kreta im August sieht ganz anders aus als derselbe Job im Februar.

Was die Forschung findet

Die Jahresberichte der Bank of Greece und der OECD Economic Survey: Greece (jüngste Ausgabe) dokumentieren die Post-2022-Erholungsbahn detailliert: Wachstumsrate, Schuldenpfad, Investitionsvolumen, Beschäftigungszusammensetzung. ELSTAT-Daten zur Netto-Migration zeigen den langsamen Schwenk von Netto-Auswanderung zu annähernd ausgeglichenen Strömen bis 2024–2025. Unabhängige Forschung aus Think-Tanks (ELIAMEP, diaNEOsis) bestätigt, dass die Erholung real, aber regional und sektoral ungleich verteilt ist.

Fragen zur Selbstprüfung

  • Kommst du wegen der Erholungs-Story (Tech, Shipping, Energie-Hubs in Athen / Piräus / Thessaloniki) oder wegen des Lebenskosten-Unterschieds (jede Stadt, aber niedrigere Löhne)?
  • Wie passt die Saisonalität zu deinem Plan? Der griechische Arbeitsmarkt pulsiert mit dem Sommer; Off-Season sieht ganz anders aus.
  • Schickst du Geld heim oder baust du lokal Leben auf? Die Erholung hilft dem zweiten mehr als dem ersten.
4

Etabliert (1–10 Jahre)

EU-Langzeitaufenthalt nach fünf Jahren, Familienzusammenführung, Arbeitsplatzwechsel, Integration in die griechische Zivilgesellschaft.

Nach dem ersten administrativen Jahr lässt der Druck auf die Υπηρεσία Μετανάστευσης (Migration Service), das AADE Steueramt, EFKA und den lokalen Δήμος (Gemeinde) nach. Stattdessen stehen Entscheidungen an, die du bei der Ankunft vielleicht aufgeschoben hast: Vorbereitung auf eine Langzeitaufenthaltserlaubnis, Familienzusammenführung, Arbeitgeber- oder Branchenwechsel, Anerkennung ausländischer Qualifikationen für die griechische Praxis und die Suche nach einem dauerhafteren Zuhause. Als nicht-EU-Bürger in dieser Phase bist du im System integriert, mit einer ΑΦΜ, einer ΑΜΚΑ, einem griechischen Bankkonto und wahrscheinlich Grundkenntnissen in Griechisch; die rechtliche Position ist komfortabler als bei der Einreise, bleibt aber in vielerlei Hinsicht bedingt – anders als für EU-Bürger. Die Lücke zwischen formaler Vorschrift und regionaler Praxis überrascht Neuankömmlinge weiterhin.

Die Langzeitaufenthaltserlaubnis nach der EU-Richtlinie 2003/109, die durch Νόμος 4251/2014 (Code of Migration) und nachfolgende Reformen in griechisches Recht umgesetzt wurde, ist für viele der mittelfristige Anker. Die Kernbedingungen sind 5 Jahre ununterbrochener legaler Aufenthalt mit einer regulären Erlaubnis, stabiles und ausreichendes Einkommen (bezogen auf jährliche Mindesteinkommenswerte, skaliert für Angehörige), vollständiger Krankenschutz durch EFKA / EOPYY oder anerkannte private Versicherung, Nachweise der Integration einschließlich A2 Griechisch, nachgewiesen durch das Πιστοποιητικό Ελληνομάθειας (Hellenic Language Certificate), und keine längeren Abwesenheiten aus Griechenland. Praktisch solltest du die Dokumente – Jahressteuererklärungen von Taxisnet, EFKA-Beitragsnachweise, den eingetragenen Mietvertrag, das Sprachzertifikat – gut vor dem 5-Jahres-Zeitpunkt sammeln. Dezentrale Verwaltungen unterscheiden sich: Athen-Attika und Thessaloniki sind langsamer als kleinere Regionalbüros, und auf den Inseln kann ein Termin von der Bootverbindung abhängen, ebenso wie von der Warteschlange.

Familienzusammenführung (επανένωση οικογένειας) nach der EU-Richtlinie 2003/86, die in griechisches Recht umgesetzt wurde, wird in dieser Phase typischerweise möglich. Berechtigte Angehörige sind der Ehepartner, minderjährige Kinder und in engeren Umständen erwachsene Kinder und Eltern. Bedingungen: stabiles Einkommen über einer jährlich festgelegten Schwelle, geeigneter Wohnraum, vollständiger Krankenversicherungsschutz für die Familie und (seit jüngsten Reformen) Grundnachweise der Compliance, bevor das Visum des Familienmitglieds von der griechischen Botschaft im Ausland ausgestellt wird. Für nicht-EU-Bürger sind diese Kriterien strenger als die, die EU-Bürger im Rahmen der Freizügigkeit genießen – eine Drittstaatler-Lücke, die es zu nennen gilt. Gleichgeschlechtliche Paare können den Weg der Familienzusammenführung nutzen, seit die zivile Ehe für gleichgeschlechtliche Paare 2024 geöffnet wurde; eingetragene Partnerschaften wurden früher anerkannt.

Arbeitgeberwechsel, Branchenwechsel oder Selbstständigkeit sind der andere Schwerpunkt dieser Phase. Die meisten Aufenthaltstitel erlauben einen Branchenwechsel nach der ersten Vertragslaufzeit, aber der Migration Service muss informiert werden und der Aufenthaltstitel muss möglicherweise unter einer anderen Kategorie neu ausgestellt werden – bestätige dies, bevor du kündigst. Selbstständigkeit läuft über einen separaten Aufenthaltstitel, mit EFKA-Registrierung als nicht-angestellter Beitragszahler und Steuerverpflichtungen über Taxisnet. Die Anerkennung ausländischer Qualifikationen über DOATAP ist oft der praktische Engpass, wenn man in einen regulierten Berufsbereich wechselt; der entsprechende Berufsverband (Medizinischer, Ingenieurs-, Anwaltsverband) kann zusätzliche Prüfungen oder überwachte Praxis verlangen. Zivile Anlaufstellen in dieser Phase sind oft das Δήμος-Register (wo ständiger Wohnsitz für Verlängerungen und Familienzusammenführung dokumentiert wird), die mehrsprachigen Schalter in größeren Gemeinden und NGOs wie METAdrasi, Generation 2.0 RED, der Greek Council for Refugees und Faros tou Kosmou – sowie die Gewerkschaftsverbände GSEE und ADEDY für arbeitsrechtliche und vertragliche Angelegenheiten. Regionale Unterschiede bleiben bestehen: Ein Umzug von Athen oder Thessaloniki in eine kleinere Stadt auf dem Festland kann bedeuten, dass sich monatelange Termine in wöchentliche Besuche verwandeln, während ein Umzug in eine östliche Ägäis-Insel oder eine Grenzregion zusätzliche Sicherheitsüberprüfungen für Wohnen und Eigentum einführen kann. Für strukturelle Hintergründe siehe den Themenartikel Integrationskurse und Begleitprogramme — was es in welchem EU-Staat gibt.

Links und Quellen

5

Daueraufenthalt und griechische Staatsbürgerschaft

Einbürgerung typischerweise nach sieben Jahren Aufenthalt, mit B1 Griechisch und Test zu griechischer Geschichte/Politik; Doppelstaatsbürgerschaft weitgehend erlaubt.

Nach fünf oder mehr Jahren in Griechenland öffnen sich zwei grundsätzlich unterschiedliche Wege: eine unbefristete Niederlassungserlaubnis (langfristig Aufenthaltsberechtigter der EU) als nicht-EU-Bürger oder die Einbürgerung als griechischer Staatsbürger. Beide sind erreichbar, beide gewähren unterschiedliche Rechte, und die Entscheidung muss nicht sofort getroffen werden. Viele Nicht-EU-Bürger leben jahrelang mit der langfristigen Aufenthaltserlaubnis; andere streben die Einbürgerung gezielt an, oft wenn ihre Kinder bereits im griechischen Schulsystem sind. Welcher Weg passt, hängt von deinen Zukunftsplänen, deiner Beziehung zu deinem Herkunftsland und davon ab, wie du die praktischen und symbolischen Aspekte eines griechischen Passes gewichtest.

Die Niederlassungserlaubnis nach der EU-Richtlinie 2003/109, die durch das griechische Migrationsgesetz (Νόμος 4251/2014 und nachfolgende Reformen) umgesetzt wurde, ist die unbefristete Aufenthaltsoption für Nicht-EU-Bürger. Die Voraussetzungen sind 5 Jahre ununterbrochenen legalen Aufenthalts mit einer regulären Aufenthaltserlaubnis, stabiles und ausreichendes Einkommen, vollständiger Krankenversicherungsschutz, Nachweis von A2 Griechisch durch das Πιστοποιητικό Ελληνομάθειας und Integrationsnachweise. Die Erlaubnis wird alle 5 Jahre verlängert, aber der zugrundeliegende Status besteht, solange du in Griechenland wohnst und keine langen Abwesenheiten aus der EU hast. Sie entkoppelt deinen Aufenthalt von einem bestimmten Arbeitgeber, gewährt vollen Zugang zum Arbeitsmarkt und bildet die Grundlage für einen Umzug innerhalb der EU nach der Richtlinie — auch wenn die meisten Mitgliedstaaten weiterhin eine separate nationale Aufenthaltserlaubnis bei der Ankunft verlangen. Für viele Nicht-EU-Bürger ist die langfristige Aufenthaltserlaubnis das Ziel, nicht nur eine Zwischenstation.

Griechische Staatsbürgerschaft durch Einbürgerung regelt der Griechische Staatsbürgerschaftskodex (Κώδικας Ελληνικής Ιθαγένειας, Gesetz 3284/2004) in den Reformen der 2010er, 2015 und 2020er Jahre. Die Standardvoraussetzung ist 7 Jahre ununterbrochener legaler Aufenthalt für Nicht-EU-Bürger (Kinder von Langzeitaufenthaltsberechtigten, die griechische Schulen besucht haben, können unter bestimmten Bestimmungen früher beantragen; anerkannte Flüchtlinge, Staatenlose und EU-Bürger haben kürzere Fristen). Weitere Bedingungen sind B1 Griechisch durch das Zentrum für die griechische Sprache an der Universität Thessaloniki, ein umfassender Staatsbürgertest — die Πανελλήνιες Εξετάσεις Ιθαγένειας (Griechische Staatsbürgertests) — zu griechischer Geographie, antiker und moderner Geschichte, Zivilisation und institutioneller Struktur, keine schweren Vorstrafen und nachgewiesene Einkommens- und Steuerkonformität. Die Bestehensquote beim Staatsbürgertest liegt historisch bei etwa der Hälfte, was die Vorbereitung zu einem echten Faktor macht und nicht nur zu einer Formalität. Die Reform von 2015 klärte einige Verfahrensfragen, aber diskretionäre Entscheidungen auf Ebene der Dezentralisierten Verwaltung bleiben Teil des Prozesses, und Entscheidungen können 2 bis 4 Jahre dauern. Griechenland erlaubt Doppelstaatsbürgerschaft, sodass die Aufgabe deiner bestehenden Staatsangehörigkeit von griechischer Seite nicht erforderlich ist — griechisch-albanische, griechisch-amerikanische und griechisch-australische Doppelstaatsbürgerschaft ist üblich. Ehe mit einem griechischen Staatsbürger mit Kind und ununterbrochenem Aufenthalt verkürzt den Weg auf 3 Jahre; Jus sanguinis für Nachkommen griechischer Staatsbürger hat keine Aufenthaltsvoraussetzung und läuft über Konsulate.

Wahlrechte kennzeichnen den praktischen Unterschied zwischen langfristigem Aufenthalt und Staatsbürgerschaft in Griechenland. Nur griechische Staatsbürger dürfen an nationalen Parlaments-, Präsidentschafts- und Kommunalwahlen teilnehmen. Nicht-EU-Bürger haben keine Wahlrechte in Griechenland, egal wie lange sie im Land leben — eine Drittstaatler-Lücke, die real ist und bei der Vergleich von Destinationen beachtet werden sollte. EU-Bürger können an griechischen Kommunal- und Europaparlamentswahlen teilnehmen und kandidieren. Wenn politische Teilhabe im Land, in dem du tatsächlich lebst, für dich wichtig ist, lautet die realistische Antwort in Griechenland Einbürgerung statt langfristiger Aufenthalt; dies ist eine der konkreteren Weisen, wie sich die EU-Lücke zwischen Staatsbürgerschaft und Aufenthalt zeigt.

Die Entscheidung ist selten nur eine Frage des Papierkram. Die Annahme der griechischen Staatsbürgerschaft kann sich wie die formelle Anerkennung eines Lebens anfühlen, das bereits griechisch ist, ein schwieriger Bruch mit einem Herkunftsland, dessen Pass starke Bedeutung trägt, oder eine klare Entscheidung über Wahlrecht, Mobilität und Erbe. Viele Menschen aus den albanischen, russischen, ukrainischen, philippinischen, pakistanischen und bangladeschischen Gemeinschaften — Griechenlands größten Nicht-EU-Gruppen — treffen unterschiedliche Entscheidungen, selbst innerhalb derselben Familie. Es gibt keine richtige Antwort. Für strukturellen Hintergrund siehe den Thementext Identität nach fünf Jahren — wer du bist, wenn du nicht mehr nur ankommst.

Links und Quellen

Glossar

Bürokratische Begriffe, die auf dieser Länderseite vorkommen — kurz erklärt.

AFM — Αριθμός Φορολογικού Μητρώου (tax registry number)
Der AFM ist Griechenlands zentrale Steuer- und Identifikationsnummer, die von der AADE ausgestellt wird und für fast alle administrativen Angelegenheiten erforderlich ist – Bankkonto, Arbeitsvertrag, Mietvertrag, Anschluss an Versorgungsleistungen, Verweise auf das Gesundheitssystem. Als Drittstaatsangehöriger kannst du den AFM nach deiner Ankunft persönlich in einem ΔΟΥ-Büro beantragen oder im Voraus über einen Steuerberater (in der Regel ein griechischer Buchhalter oder eine Anwaltskanzlei) für 50–200 € erhalten. EU-Bürger erhalten den AFM ohne Vertreter, sobald sie eine griechische Adresse haben; dieser Schritt mit dem Vertreter stellt eine klare Ungleichbehandlung für Drittstaatsangehörige vom ersten Tag an dar.
AMKA — Αριθμός Μητρώου Κοινωνικής Ασφάλισης (Social Insurance Registry Number)
Der AMKA ist Griechenlands Sozialversicherungs- und Krankenversicherungsnummer. Er ist vom AFM getrennt und wird in verschiedenen Ämtern zu unterschiedlichen Zeiten ausgestellt. Du benötigst ihn für eine Beschäftigung, Beiträge an die EFKA, die Gesundheitsversorgung durch das EOPYY und die meisten Angelegenheiten im Zusammenhang mit deinem Arbeitsverhältnis. Viele Neuankömmlinge erwarten eine einzige Ausweisnummer und stellen erst nach einigen Wochen fest, dass Griechenland AFM und AMKA parallel verwendet. Als Arbeitnehmer aus einem Drittland erhältst du den AMKA in der Regel über ein KEP-Bürgerbüro oder über deinen Arbeitgeber bei der Einstellung.
EFKA — Ενιαίος Φορέας Κοινωνικής Ασφάλισης (Unified Social Insurance Fund)
Der EFKA ist Griechenlands zentraler Sozialversicherungsträger, der frühere, auf verschiedene Bereiche aufgeteilte Fonds zusammenfasst. Er erhebt Beiträge für Renten-, Kranken- und Arbeitslosenversicherung und zahlt Leistungen und Renten aus. Als angestellter Drittstaatsangehöriger leistest du ab dem ersten Gehalt Beiträge; für den Leistungsbezug ist eine ausreichende Beitragsdauer erforderlich. Das EFKA-Portal benötigt Taxisnet-Zugangsdaten. EU-Bürger zahlen unter den EU-Koordinierungsregeln Beiträge, wodurch Beitragszeiten in verschiedenen Mitgliedsstaaten zusammengefasst werden können.
AADE — Ανεξάρτητη Αρχή Δημοσίων Εσόδων (Independent Authority for Public Revenue)
Die AADE ist die griechische Steuerbehörde, die unter anderem das AFM, Steuererklärungen, die Mehrwertsteuer, die ENFIA-Grundsteuer und die Registrierung von Mietverträgen bearbeitet. Die lokalen ΔΟΥ-Steuerbüros sind AADE-Einheiten; die Online-Plattform ist Taxisnet. Als Einwohner eines Drittstaates hast du mit der AADE zu tun, wenn du das AFM aktivierst, deine jährliche Einkommensteuererklärung abgibst oder Mietverträge registrierst. Der myAADElive-Videokonferenzdienst ersetzt einige persönliche Termine.
EOPYY — Εθνικός Οργανισμός Παροχής Υπηρεσιών Υγείας (National Organisation for the Provision of Health Services)
Die EOPYY ist die staatliche griechische Organisation für die Erbringung von Gesundheitsleistungen und somit die Gegenpartei zur EFKA im Bereich der Finanzierung. Sobald deine EFKA-Beiträge aktiv sind und dir eine AMKA-Nummer ausgestellt wurde, ermöglicht die EOPYY den Zugang zu öffentlichen Krankenhäusern (νοσοκομεία) sowie zu einem Netzwerk von Vertragsärzten und Fachärzten. Die Qualität der staatlichen Gesundheitsversorgung in Griechenland variiert stark je nach Region und Einrichtung; private Kliniken werden häufig zusätzlich in Anspruch genommen. EU-Bürger profitieren von der EU-weiten Koordination, während der Zugang für Nicht-EU-Bürger von der Art ihrer EFKA-basierten Aufenthaltsgenehmigung abhängt.
KEP — Κέντρα Εξυπηρέτησης Πολιτών (Citizen Service Centres)
Die KEP (Κέντρα Εξυπηρέτησης Πολιτών) sind lokale Anlaufstellen der griechischen Regierung, wo du Anträge für verschiedene Verwaltungsangelegenheiten bei unterschiedlichen Ministerien einreichen kannst – zum Beispiel für Personalausweise, die AMKA-Nummer, Bescheinigungen oder Gemeindeurkunden. Als Einwohner eines Drittstaates kannst du die KEP für viele alltägliche Verfahren nutzen, für die du sonst verschiedene Behörden aufsuchen müsstest. Der Service myKEPlive bietet Videokonferenztermine an. In größeren Städten ist die KEP eine der wenigen griechischen Behörden, wo du dich auf Englisch verständigen kannst.
Ραντεβού — Ραντεβού (rantevou — appointment)
Ραντεβού bezeichnet die Terminvereinbarung bei griechischen Behörden, insbesondere bei den regionalen Migrationsbehörden, die für die Erteilung von Aufenthaltsgenehmigungen zuständig sind. Es kann schwierig sein, einen Termin zu bekommen, da neue Termine in Wellen freigegeben und schnell vergeben werden, was die Bearbeitungszeit manchmal um Monate verlängert. Ausdauer und die regelmäßige Überwachung des Buchungssystems sind Teil einer realistischen Strategie; es gibt viele Agenturen und Anwälte, die solche Überwachungsdienste anbieten.
ENFIA — Ενιαίος Φόρος Ιδιοκτησίας Ακινήτων (Unified Real Estate Property Tax)
Die jährliche Immobiliensteuer, die zentral für jeden Eigentümer griechischer Immobilien, einschließlich Nicht-Residenten und Inhabern einer Golden Visa, erhoben wird. ENFIA überrascht viele ausländische Immobilienkäufer, die nur mit kommunaler Besteuerung rechnen; die Rechnung kommt über Taxisnet und wird in Raten bezahlt. Die Steuersätze und -erleichterungen ändern sich häufig im Rahmen fiskalischer Anpassungen. Die griechische Steuerpflicht für Immobilienbesitzer wird in der Regel über einen in Griechenland zugelassenen Steuerberater (λογιστής) und nicht ad hoc geregelt.
Taxisnet — Taxisnet (online tax-administration platform)
Taxisnet ist die Online-Plattform der AADE für Steuererklärungen, die Zahlung der ENFIA-Grundsteuer und die Authentifizierung bei vielen anderen griechischen Behörden. Um darauf zuzugreifen, benötigst du eine AFM-Nummer und Zugangsdaten für Taxisnet, die du bei deiner ersten Registrierung bei der ΔΟΥ erhältst. Als Einwohner eines Drittlandes werden die Taxisnet-Zugangsdaten zu deinem zentralen Zugangspunkt für die meisten Online-Interaktionen mit der griechischen Verwaltung, sobald deine AFM-Nummer aktiv ist. Viele andere Portale (EFKA, EOPYY, ergani.gov.gr) nutzen Taxisnet zur Authentifizierung.
DOATAP — Διεπιστημονικός Οργανισμός Αναγνώρισης Τίτλων Ακαδημαϊκών (Hellenic NARIC)
Der DOATAP ist die griechische Behörde für die Anerkennung ausländischer Hochschulabschlüsse. Sie hat zwei Hauptaufgaben: die akademische Anerkennung (αναγνώριση ισοτιμίας) und die Anerkennung beruflicher Qualifikationen (αναγνώριση επαγγελματικής ισοδυναμίας). Wenn du einen Hochschulabschluss aus einem Nicht-EU-Land hast, kannst du dich online über das DOATAP-Portal bewerben. Die Kosten liegen in der Regel zwischen 350 und 800 Euro, je nach Studienniveau und Komplexität, und die Bearbeitungszeit beträgt in der Regel 4 bis 8 Monate. Die Anerkennung ist in der Regel für reglementierte Berufe und viele Stellen im öffentlichen Dienst erforderlich.
Migration Ministry — Υπουργείο Μετανάστευσης και Ασύλου (Ministry of Migration and Asylum)
Das griechische Ministerium ist zuständig für die Migrationspolitik, Aufenthaltserlaubnisse und Asylverfahren. Die Bearbeitung von Anträgen für reguläre Migration erfolgt über die Dezentralen Verwaltungen (Aποκεντρωμένες Διοικήσεις) auf regionaler Ebene, die für die Ausstellung von Genehmigungen zuständig sind, unterstützt durch die griechische Polizei vor Ort. Als Migrant aus einem Drittstaat wirst du auf der Website des Ministeriums (migration.gov.gr) Informationen zu den rechtlichen Grundlagen finden, aber die persönlichen Anträge werden in der Regel in den regionalen oder kommunalen Migrationsämtern bearbeitet, nicht direkt im Ministerium.
FIP — Financially Independent Persons residence permit
Der FIP ist eine griechische Aufenthaltsgenehmigung für Nicht-EU-Bürger. Sie richtet sich an Personen mit einem stabilen, passiven Einkommen (Renten, Mieteinnahmen, Dividenden) von mindestens 2.000 Euro pro Monat für den Hauptantragsteller. Inhaber eines FIP haben Aufenthaltsrechte, aber keinen automatischen Zugang zum Arbeitsmarkt; sie sind in der Regel privat krankenversichert und nicht über das EOPYY versichert. Diese Kategorie ist eine von mehreren Einkommens-basierten Möglichkeiten – neben dem Digital Nomad Visa (3.500 Euro pro Monat) und dem Golden Visa (basierend auf Vermögenswerten) –, die für Staatsangehörige von Drittstaaten ohne griechischen Arbeitgeber offen stehen.
Golden Visa — Golden Visa (investor residence permit)
Das griechische „Golden Visa“-Programm ist ein Aufenthaltsprogramm für Nicht-EU-Bürger, die bestimmte Immobilien- oder Finanzinvestitionen tätigen. In den letzten Jahren wurden die Mindestinvestitionen erhöht (in der Regel 250.000 bis 800.000 Euro in Immobilien, je nach Region). Die Inhaber erhalten Aufenthaltsrechte für sich und ihre Familienangehörigen, jedoch keinen automatischen Zugang zum Arbeitsmarkt. Das Programm ist ausschließlich für Drittstaatsangehörige konzipiert; EU-Bürger benötigen es nicht, um in Griechenland zu leben. Die steuerliche Behandlung von „Golden Visa“-Inhabern steht im Zusammenhang mit der ENFIA-Grundsteuer und der Meldung von Welteinkommen.
Ellinomatheias — Πιστοποιητικό Ελληνομάθειας (Hellenic Language Certificate)
Das staatlich anerkannte griechische Sprachzertifikat, gestaffelt von A1 bis C2, wird vom Zentrum für die griechische Sprache an der Universität Thessaloniki ausgestellt. Die Prüfungen finden zweimal jährlich in anerkannten Zentren weltweit statt, darunter griechische Kulturinstitute. Für die Einbürgerung ist das Niveau B1 erforderlich, wobei mündliche Prüfungen Teil des Verfahrens sind; für eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung ist ein niedrigeres Sprachniveau ausreichend. Wenn du als Drittstaatsangehöriger eine langfristige Aufenthaltsgenehmigung anstrebst, solltest du die Vorbereitung auf die Prüfung frühzeitig planen, da das griechische Alphabet im Vergleich zu romanischen Sprachen einen deutlich höheren Vorbereitungsaufwand erfordert.
TEE — Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας (Technical Chamber of Greece)
Das TEE ist die Berufsvereinigung für Ingenieure und Architekten in Griechenland und für die Ausübung des Berufs zwingend erforderlich. Nicht-EU-Absolventen benötigen in der Regel zuerst die DOATAP-Anerkennung und absolvieren dann eine Fachprüfung beim TEE, bevor sie eine Lizenz erhalten. Dieser Prozess kann ein bis zwei Jahre dauern; EU-/EWR-Absolventen haben eine kürzere, automatische Anerkennungsmöglichkeit gemäß den EU-Richtlinien. Ohne die Registrierung beim TEE ist es nicht möglich, in Griechenland Ingenieur- oder Architekturprojekte zu unterschreiben.

Quellen aus Behörden

Offizielle Quellen, die wir regelmäßig auf Änderungen prüfen. Klicke auf den Titel, um zur Originalseite zu kommen.

Sprache & Integrationskurse

Anerkennung von Abschlüssen

Sozialversicherung

Visum & Einreise

Arbeit & Jobsuche