vamosa Твой независимый гид по учёбе,
работе и жизни в ЕС.
IS · Reykjavík EEA member (non-EU)

Исландия

Population: 388,000 · Languages: IS, EN

Обновлено:

Об этой стране

Учти, что некоторые тексты переведены автоматически с других языков. Мы проверяем эти переводы, но не можем гарантировать абсолютную точность и идеальный стиль на каждом языке.

География

Исландия представляет собой островное государство в северной части Атлантического океана, расположенное между Европой и Северной Америкой. Столица, Рейкьявик, является крупнейшим городом и центром притяжения населения. Ландшафт характеризуется высокой вулканической активностью, гейзерами и ледниками, что формирует внутреннее плато с песчаными полями и горами. Климат здесь умеренный для данной широты благодаря влиянию Гольфстрима, хотя лето остается прохладным, а прибрежные зоны имеют полярные черты.

История

Страна была заселена в конце девятого века. В течение долгого времени она находилась под влиянием скандинавских государств. После 1945 года Исландия стала полностью независимым государством. Сейчас она функционирует как парламентская республика. Политическая система базируетсяруется на стабильности и представительстве.

Экономика сегодня

Экономика опирается на рыболовство, энергетику и туризм. Высокая активность вулканов позволяет использовать геотермальную энергию, и это создает рабочие места в энергетическом секторе. Спрос на иностранных специалистов в сфере услуг и технологий наблюдается в Рейкьявике, а в сельских районах преобладают традиционные отрасли. Стоимость жилья в столице значительно выше, чем в провинции, что компенсируется более медленным темпом жизни в регионах.

Для молодых мигрантов

Тебя привлекает высокая социальная защита и экологическая чистота. Однако ты столкнешься с очень высокой стоимостью жизни и сложностью исландского языка. Диаспоры здесь немногочисленны, что может затруднить поиск поддержки. Одной из главных проблем станет адаптация к суровым природным условиям и ограниченному выбору жилья в крупных городах.

Ключевые индикаторы

Экономика и стоимость жизни

Индикатор Значение
AIC на душу населения (PPS, ЕС-27 = 100)
2015–2024 116
Медианный чистый эквивалентный доход (€/год)
2015–2023 €28,000
Сравнительный уровень цен (ЕС-27 = 100)
По состоянию на 2024 Eurostat — Comparative price levels (prc_ppp_ind), 2023
2015–2024 173

Рынок труда

Индикатор Значение
Уровень безработицы (15-74)
По состоянию на 2024 Eurostat — Unemployment rate (une_rt_a), 2024
2015–2024 3.6 %
Уровень безработицы среди молодёжи (15-24)
2015–2024 9.1 %

Язык

Индикатор Значение
Индекс владения английским EF
По состоянию на 2024 EF English Proficiency Index 2024
635.0

Права и свободы

Индикатор Значение
Индекс восприятия коррупции (CPI)
2012–2024 77.0
Индекс Rainbow Europe от ILGA
По состоянию на 2025 ILGA-Europe Rainbow Europe Index 2025
2013–2025 83.0
Индекс свободы прессы RSF
По состоянию на 2024 RSF World Press Freedom Index 2024
2022–2024 80.1

Благополучие и интеграция

Индикатор Значение
Мировой индекс счастья
По состоянию на 2024 World Happiness Report 2024
2011–2024 7.5
Индекс MIPEX политик интеграции мигрантов
По состоянию на 2020 MIPEX 2020 — Migrant Integration Policy Index
53.0

Подробнее

Вдоль миграционной шкалы времени: что нужно прояснить, подать и спланировать, и когда. Нажмите на главу для подробностей; каждая фаза содержит собственные ссылки, формы и контактные точки.

Эта детальная страница — рабочая версия. Содержание и источники проходят редакционную проверку.

Исландия насчитывает около 370 000 жителей на географически изолированном острове в Северной Атлантике, является членом Европейского экономического пространства (ЕЭП) и Шенгенской зоны, имеет компактную администрацию и сочетает исландский как официальный язык с очень распространённым английским в повседневной и профессиональной жизни. Исландия входит в ЕЭП и Шенген, но не в ЕС. Для граждан ЕС/ЕЭП/Швейцарии действует свобода передвижения. Для граждан третьих стран логика процедур близка к странам ЕС — центральным органом является Útlendingastofnun (Директорат по иммиграции) — но каждый шаг проводится как отдельная исландская процедура в заметно небольшой администрации, где на практике большинство вещей дружелюбны к английскому. Редакционный фокус vamosa.eu — миграция в ЕС. Эта страница даёт ориентацию, а не глубину на уровне глав, как в 27 страницах стран ЕС — следующим шагом должны стать канонические национальные порталы.

1

До миграции: режим и куда обращаться официально

Исландия входит в EEA и Шенген, но не в ЕС. Útlendingastofnun управляет процедурами для граждан третьих стран; официальные порталы Исландии — следующий шаг.

Режим в одном абзаце

Исландия является членом Европейского экономического пространства (EEA) и Шенгенской зоны, но не входит в Европейский союз. Для граждан ЕС/EEA/Швейцарии действуют правила свободного передвижения EEA: ты можешь въехать, жить и работать в Исландии без разрешения на проживание, зарегистрировавшись вместо этого в Þjóðskrá (регистре населения) после оформления места жительства. Для граждан третьих стран Исландия имеет свою собственную систему разрешений на проживание, управляемую Útlendingastofnun (Директоратом по иммиграции). Процедурная логика — категории для обучения, работы, воссоединения семьи, самозанятости, долгосрочного проживания — близка к тому, что делают государства-члены ЕС, но каждый шаг — это отдельная исландская процедура со своими формами, сборами и сроками обработки.

Куда обращаться официально

Официальные исландские порталы — следующий шаг после этой страницы ориентации:

  • Útlendingastofnun (utl.is) — Директорат по иммиграции; разрешения на проживание, визы, воссоединение семьи, убежище
  • Island.is (island.is) — единый цифровой портал государственного сектора; налоги, здравоохранение, проживание, транспорт, семейные услуги
  • Þjóðskrá Íslands (skra.is) — Регистры Исландии; гражданская регистрация, kennitala, регистрация адреса
  • Skatturinn (skatturinn.is) — Исландская налоговая и таможенная служба; подача налогов, регистрация работодателя, НДС
  • Sjúkratryggingar Íslands (sjukratryggingar.is) — Исландское медицинское страхование; правила покрытия, сроки ожидания, возмещение
  • Vinnumálastofnun (vinnumalastofnun.is) — Директорат по труду; рабочие разрешения для граждан третьих стран, EURES Исландия
  • ENIC/NARIC Исландия (расположен при Министерстве образования) — признание дипломов

Что существенно отличается от механизмов ЕС

Несколько особенностей делают исландскую процедуру отличной даже когда категории похожи на государства-члены ЕС:

  • Очень маленькая администрация. Útlendingastofnun обрабатывает каждое иммиграционное дело из одного офиса в Рейкьявике; сроки обработки для стандартных категорий часто короче, чем на континенте, но апелляции и исключения концентрируются быстро.
  • Kennitala как универсальный ключ. Один десятизначный персональный номер открывает доступ к банкам, контрактам, здравоохранению и налогам — нет отдельного разделения на гражданский регистр и номер налогоплательщика, как в многих государствах ЕС.
  • Island.is как единый портал электронного правительства. Большинство взаимодействий с органами власти сходятся на одном портале с работающим английским интерфейсом; межведомственная интеграция необычно продвинута даже по стандартам ЕС.
  • Исландский как высокий языковой барьер. На нём говорят примерно 370 000 человек в мире; учебные ресурсы тоньше, чем для основных европейских языков, и язык морфологически сложен.
  • Английский более доминирует, чем где-либо. В туризме, ИТ и высшем образовании английский является операционным, а не вспомогательным — это как снижает порог входа, так и может откладывать серьёзное изучение исландского, что важно при натурализации.

Ссылки и источники

Чего ты не ожидал бы

Особенности страны, которых не ожидаешь даже с точки зрения соседней европейской. Не исчерпывающий список — наблюдаемые факты, формирующие повседневную жизнь или административную реальность.

  • Kennitala как универсальный ключ

    Администрация
    Kennitala — это универсальный персональный идентификационный номер Исландии, который выдаётся Þjóðskrá (Registers Iceland) и используется всеми органами власти, банками, работодателями, медицинскими учреждениями и коммунальными службами. Тебе понадобится этот номер уже через несколько дней после прибытия — открытие банковского счёта, подписание договора аренды, регистрация у терапевта и оформление мобильного тарифа происходят через него. Для граждан третьих стран kennitala выдаётся в связи с разрешением на проживание; цепочка регистрации (Útlendingastofnun → Þjóðskrá → kennitala → bank → rafræn skilríki) является практическим основанием первых недель.
  • Портал island.is как единый цифровой центр

    Администрация
    Почти все взаимодействия с госорганами в Исландии проходят через island.is — единый портал, объединяющий налоговые, медицинские, миграционные, транспортные, семейные и образовательные услуги. Англоязычный интерфейс работает для большинства операций; небольшое количество специализированных форм остаётся только на исландском. Для входа требуется rafræn skilríki (электронный ID), обычно активируемый как функция на исландской SIM-карте. Для новичков правило на практике таково: как только у тебя есть kennitala и rafræn skilríki, бумажная волокита в основном исчезает — портал действительно удобен, а не просто формальность.
  • 6-месячный период ожидания для страхования по болезням для новых мигрантов из стран, не входящих в ЕЭЗ

    Финансы
    Sjúkratryggingar Íslands (государственная система здравоохранения Исландии) требует 6-месячного периода ожидания после легального проживания в Исландии, прежде чем гражданин третьей страны получит страховку — граждане ЕС/ЕЭЗ обычно покрываются раньше благодаря правилам координации, что является явным исключением для drittstaatler. В течение этого периода ты сам несёшь расходы, и путешествие или частное медицинское страхование — стандартное решение. Учти это в своём бюджете на прибытие: медицинская помощь без страховки дорогая на общем уровне цен Исландии, и экстренные ситуации могут привести к счетам на четыре или пять цифр ISK.
  • Исландский сложный, но английский работает

    Язык
    Рейкьявик, IT-сектор, туризм и большинство высшего образования функционируют на английском как рабочем языке; власти общаются на двух языках для большинства стандартных процедур, а супермаркеты, рестораны и общественный транспорт вполне управляемы без исландского. За пределами столичного региона и в сегментах рынка труда, связанных с государственным сектором, исландский на уровне B1+ действительно ожидается — небольшие города, работы, связанные с медициной, школы, государственное управление. Натурализация требует исландского, что связывает долгосрочную интеграцию с языком даже там, где краткосрочная жизнь работает на английском.
  • Стоимость жизни среди самых высоких в Европе

    Финансы
    Географическая изоляция Исландии делает большинство импортных товаров — продукты питания, электроника, одежда, транспортные средства — заметно дороже, чем в среднем по континентальной Европе, и базовый ежемесячный бюджет на продукты питания удобно превышает ожидания новичков. Жильё в Рейкьявике ограничено, и арендная плата высока в абсолютных цифрах. Существуют компенсирующие факторы: внутреннее геотермальное отопление и электричество дешёвые и включены во многие арендные соглашения, а зарплаты (особенно в квалифицированных и IT-ролях) соответствуют местному уровню цен. Планируй финансовый резерв на первые месяцы, который отражает это, а не континентальные средние значения.
  • Небольшая администрация, меньше очередей, но каждый чиновник знает всех

    Социальная ткань
    С населением около 370 000 человек, исландская государственная администрация небольшая в буквальном смысле — Útlendingastofnun обрабатывает всю иммиграционную нагрузку страны из одного офиса в Рейкьявике, и сроки обработки стандартных процедур часто короче, чем в более крупных государствах ЕС. Обратная сторона — низкая анонимность: в небольших сообществах одни и те же имена встречаются в администрации, школах и на рабочих местах, и слухи распространяются. Для новичков это обычно означает более быструю и персонализированную обработку документов — но и то, что бюрократические отношения стоит беречь.
  • Вулканическая и сейсмическая география — часть повседневности

    Повседневная жизнь
    Исландия расположена на Среднеатлантическом хребте, и активный вулканизм, а также регулярная сейсмическая активность — это часть обычной жизни, а не туристическая абстракция. Большинство домохозяйств отапливаются и принимают душ с использованием геотермальной воды по очень низкой цене, а власти управляют системой экстренного оповещения через SMS (ты автоматически получаешь уведомления на своём исландском SIM). Планы поездок в определённые регионы динамически меняются в зависимости от прогнозов извержений от Veðurstofan (Исландского метеорологического бюро). Текстура повседневной жизни — отопление, приложения для прогноза погоды, состояние дорог, гражданская защита — отражает эту географию, и адаптация к ней — часть процесса обживания.
2

Прибытие и первые недели в Исландии

Регистрация адреса в Þjóðskrá, kennitala, банковский счёт, мобильный и электронный ID (rafræn skilríki) — цепочка, которая открывает всё остальное.

Регистрация адреса в Þjóðskrá (Registers Iceland)

Как только ты прибыл и у тебя есть место жительства — даже временное — ты регистрируешься в Þjóðskrá Íslands (Registers Iceland) на сайте skra.is. Для граждан третьих стран разрешение на проживание, выданное Útlendingastofnun, автоматически передаётся в Þjóðskrá и запускает процесс получения kennitala. Граждане ЕС/ЕЭЗ регистрируются напрямую. Изменения адреса позже обрабатываются онлайн через island.is или skra.is. Обычно требуемые документы: паспорт, разрешение на проживание (для не-ЕЭЗ), договор аренды или письмо о проживании.

Kennitala — универсальный номер личного идентификатора

Kennitala — это десятизначный номер личного идентификатора, выдаваемый Þjóðskrá и используемый всеми органами власти, банками, работодателями, медицинскими учреждениями и коммунальными компаниями. Тебя будут регулярно спрашивать этот номер. Kennitala постоянный и объединяет данные о гражданском состоянии, налогах и месте жительства. Для граждан третьих стран он генерируется при регистрации разрешения на проживание; для граждан ЕЭЗ — после регистрации в Þjóðskrá. Параллельного налогового номера нет — kennitala выполняет обе функции.

Банковский счёт, мобильный, электронный ID (rafræn skilríki)

С kennitala на руках ты можешь открыть счёт в Landsbankinn, Íslandsbanki или Arion banki — трёх основных исландских банках. Обычно требуемые документы: паспорт, kennitala, разрешение на проживание и подтверждение адреса. Англоязычное оформление стандартное.

Исландская SIM-карта (Síminn, Vodafone Iceland, Nova) — это практичный входной пункт в rafræn skilríki — национальный электронный ID, который активируется как функция на SIM-карте и является стандартным логином для island.is, онлайн-банкинга, подачи налогов и медицинских записей. Без rafræn skilríki большинство государственных процессов застревают, поэтому приоритизируй это в первые недели.

Публичные экстренные уведомления (вулканическая активность, сильные погодные условия) автоматически отправляются по SMS на исландские номера — ещё одна причина перейти на местную SIM-карту как можно раньше, а не пользоваться роумингом.

Ссылки и источники

3

Первые месяцы: язык, налоги, признание дипломов

Исландский — язык интеграции, но английский упрощает повседневную жизнь; подача налоговой декларации в основном предзаполнена; ENIC/NARIC занимается признанием дипломов.

Исландский — язык интеграции, но английский упрощает повседневную жизнь (особенно в Рейкьявике)

В столичном регионе значительная часть повседневной жизни — супермаркеты, рестораны, общественный транспорт, многие рабочие места в сфере IT и туризма, большинство высших учебных заведений — функционирует на английском. Власти сообщают на двух языках при стандартных процедурах, и сайт island.is имеет рабочий интерфейс на английском. За пределами Рейкьявика и в сегментах рынка труда, связанных с общественными услугами (здравоохранение, школы, розничная торговля в небольших городах), исландский на уровне B1+ становится реальным требованием, а не дополнительным преимуществом. Структурированное обучение исландскому предлагают Mímir-símenntun, Университет Исландии (Háskóli Íslands) и Tin Can Iceland; онлайн-ресурсы для изучения исландского менее доступны, чем для основных европейских языков. См. тематическую статью language-strategy для сравнения между странами.

Подача налоговой декларации через Skatturinn (годовая декларация, весенняя подача, в основном предзаполнена)

Налоговый год в Исландии длится с января по декабрь; годовая декларация (skattframtal) подается в марте следующего года через skatturinn.is, вход осуществляется с использованием rafræn skilríki. Декларация в основном предзаполнена на основе данных от работодателя и банка — обычно задача заключается в проверке и дополнении, а не в составлении с нуля. Исландия имеет налоговые соглашения с большинством стран для предотвращения двойного налогообложения; сайт Skatturinn документирует двусторонние соглашения, применимые к вашей стране происхождения.

Признание дипломов через ENIC/NARIC Исландия (размещено в Министерстве образования)

Признание академических степеней для использования в Исландии осуществляется через ENIC/NARIC Исландия, размещенное в Министерстве образования, науки и культуры. Для регулируемых профессий (медицина, сестринское дело, преподавание) следующий шаг после ENIC/NARIC — регистрация в соответствующем исландском органе, которая обычно включает требование знания исландского языка. См. тематическую статью qualification-recognition для структурного паттерна.

Ссылки и источники

Несколько перспектив

Исландия: остров с населением 380 тысяч, открытый в политике и изолированный на практике

Что говорят данные

В Исландии проживает около 380 000 человек — меньше, чем в многих средних городах Европы, и она является членом ЕЭЗ, но не входит в состав ЕС. Туризм, рыболовство и растущий технологический сектор (центры обработки данных на возобновляемых источниках энергии, морская биотехнология, финтех) являются основными направлениями для новых жителей. Английский язык широко используется на работе, в магазинах и в административных взаимодействиях, особенно в Рейкьявике, где проживает примерно две трети населения. ВВП на душу населения высокий; доля иностранных жителей превышает 17 % от населения. Оборотная сторона: крайне высокая стоимость жизни, напряженный рынок жилья и страна настолько мала, что "переезд сюда" может ощущаться ближе к "вступлению в деревню", чем к типичному европейскому опыту миграции.

Практические плюсы

Языковой барьер для повседневной жизни необычно низкий: покупки, банковские операции, работа в сфере туризма и большинство офисных работ проходят на английском без проблем. Личная безопасность одна из самых высоких в ОЭСР; серьезные преступления редки. Зарплаты в сфере технологий и инженерии сопоставимы с северными европейскими аналогами, а позиционирование страны в области возобновляемых источников энергии продолжает привлекать работодателей в сфере центров обработки данных и зеленых технологий. Природа действительно на пороге — горячие источники, походы, ледники. Членство в ЕЭЗ означает доступ в Шенген и права на трудовую мобильность, эквивалентные правам ЕС, для контингента работников из ЕЭЗ.

Практические минусы

Стоимость жизни крайне высока. Импортируемые товары, ресторанные блюда и алкоголь стоят в два-три раза дороже, чем в среднем по ЕС; аренда небольшой квартиры в Рейкьявике начинается от ISK 250 000+ в месяц и продолжает расти. Диаспорные сообщества существуют, но они небольшие — мигрант из субсахарской Африки или Южной Азии найдет несколько сотен соотечественников, а не десятки тысяч, как в европейских центрах. Зимний день в декабре сокращается до четырех часов; многие новые жители недооценивают сезонную нагрузку. Исландский язык обязателен для постоянного проживания (CEFR A2) и гражданства (B1) — язык грамматически сложный, и нет практически никакого давления на его изучение до этих юридических вех, что может оставить жителей на пороге на годы позже.

Что находит наука

Статистика Исландии отслеживает иностранное население по происхождению, году прибытия и статусу на рынке труда; последние отчеты показывают стабильный рост миграции из третьих стран наряду с более крупным контингентом из ЕЭЗ. Útlendingastofnun публикует категории разрешений на проживание и объемы обработки. Анализы ОЭСР отмечают сочетание высоких показателей интеграции для тех, кто остается на долгосрочной основе, и существенного уровня раннего отъезда, частично объясняемого шоком от стоимости жизни и сезонной изоляцией.

Вопросы для самопроверки

  • Как вы справляетесь с длинными темными зимами? Многие новые жители называют это решающим фактором для остаться или уехать.
  • Нужно ли вам существенное диаспорное сообщество при прибытии? В Исландии ваше сообщество будет небольшим — для кого-то это освобождает, для других изолирует.
  • Готовы ли вы начать изучение исландского языка с первого дня, даже если ваша работа проходит на английском? Постоянное проживание зависит от этого.
4

Постоянное проживание (1–5 лет)

Постоянное проживание после четырёх лет, воссоединение семьи, доступ к медицинскому страхованию, ссылки на тематические статьи для стран ЕС.

Этот раздел намеренно оставлен кратким на странице Исландии — основная информация находится на страницах стран ЕС и в тематических статьях. Ключевые моменты:

  • Ótímabundið dvalarleyfi (разрешение на постоянное проживание) — обычно доступно после 4 лет законного непрерывного проживания, при условии стабильного дохода, отсутствия серьёзных судимостей, завершения изучения базового исландского языка, если это требуется.
  • Воссоединение семьи — для супругов, зарегистрированных партнёров и несовершеннолетних детей, при условии соблюдения порогов дохода и жилья, установленных Útlendingastofnun. Пороги и документы периодически пересматриваются; проверяйте utl.is для актуальных данных.
  • Вступление в Sjúkratryggingar (публичное медицинское страхование) — зависит от законного проживания плюс 6-месячный период ожидания для новых прибывших из стран, не входящих в ЕЭЗ; частное или туристическое страхование закрывает этот промежуток. Это явная особенность, относящаяся к гражданам третьих стран, и она не существует в такой форме для граждан ЕЭЗ.
  • Смена цели проживания — от студента к работнику, от работника к самозанятому — проходит через Útlendingastofnun с повторными проверками.
  • Для структурного фона см. тематические статьи qualification-recognition, integration-programmes, language-strategy, health-insurance и housing-and-rental-market.

Ссылки и источники

5

Долгосрочное проживание и гражданство Исландии

Натурализация обычно после семи лет, уровень B1 по исландскому языку, двойное гражданство разрешено с 2003 года.

Этот раздел намеренно оставлен коротким. Основные моменты о гражданстве Исландии:

Требования к натурализации

  • 7 лет непрерывного законного проживания в Исландии — стандартное правило; сокращённые сроки действуют для супругов граждан Исландии, беженцев и некоторых категорий граждан стран Северной Европы
  • Уровень B1 по исландскому языку, подтверждённый сертификатом утверждённого экзамена
  • Экзамен на гражданство по обществу Исландии и основам граждановедения
  • Отсутствие серьёзных судимостей и значительных неоплаченных государственных долгов
  • Стабильный источник дохода на момент подачи заявления

Двойное гражданство (разрешено с 2003 года)

Исландия разрешает двойное гражданство без отказа от предыдущего с 1 июля 2003 года. Мигранты, получающие гражданство, больше не обязаны отказываться от своего первоначального гражданства по законам Исландии; однако правила страны происхождения продолжают действовать отдельно.

Процедура

Заявления подаются в Útlendingastofnun, которое направляет их в Министерство юстиции (Dómsmálaráðuneytið) для принятия окончательного решения. Успешным заявителям предлагается принять участие в церемонии натурализации. Сроки обработки заявлений сильно варьируются; актуальную информацию можно найти на сайте utl.is.

Ссылки и источники

Глоссарий

Бюрократические термины, встречающиеся на странице этой страны — кратко объяснены.

Útlendingastofnun — Útlendingastofnun (Directorate of Immigration)
Центральный орган, занимающийся вопросами иммиграции. Útlendingastofnun (часто сокращается как UTL) рассматривает заявления на получение вида на жительство от граждан стран, не входящих в ЕС, — для работы, учебы, воссоединения семьи или получения защиты — и публикует правила, регулирующие эти процедуры. Административный аппарат относительно небольшой, поэтому большинство дел рассматривается в одном офисе в Рейкьявике; сроки рассмотрения зависят скорее от масштаба работы, чем от наличия большого штата сотрудников.
Þjóðskrá Íslands — Þjóðskrá Íslands (Registers Iceland)
Национальный реестр. Þjóðskrá Íslands выдает идентификационный номер – kennitala, ведет учет населения и выполняет функции органа гражданского состояния. После того, как Útlendingastofnun одобрит твое разрешение на проживание, Þjóðskrá зарегистрирует тебя как резидента, что даст тебе доступ к налоговым, банковским и медицинским услугам. Во многих формах в Исландии в первую очередь просят указать твой kennitala из этого реестра.
Kennitala — Kennitala (national ID number)
Универсальный 10-значный персональный идентификационный номер, который используется всеми государственными учреждениями, банками, работодателями, учебными заведениями и большинством онлайн-сервисов. Без Kennitala практически ничего не работает, а с ним – почти все системы могут обмениваться данными. Даже у людей, проживающих в стране недолго, обычно появляется Kennitala, потому что от него зависит работа многих систем.
Skatturinn — Skatturinn (Iceland Revenue and Customs)
Налоговый орган. Skatturinn выдает налоговые карты (skattkort), осуществляет ежегодную налоговую отчетность (в основном предварительно заполненную, срок – март) и определяет размер персональных налоговых льгот. Подоходный налог взимается работодателями посредством удержаний из заработной платы, аналогичных системе PAYE, с последующим свершением в конце года. Самозанятые жители, не являющиеся гражданами Исландии, подают отчеты непосредственно в Skatturinn и самостоятельно уплачивают tryggingagjald (взносы в систему социального страхования).
Sjúkratryggingar Íslands — Sjúkratryggingar Íslands (Icelandic Health Insurance)
Sjúkratryggingar Íslands – это государственная организация, предоставляющая медицинское страхование. Страховка предоставляется на основании места жительства, и для новых жителей, прибывших из стран, не входящих в ЕЭЗ, действует шестимесячный период ожидания. В течение этого периода тебе потребуется частная страховка или оплата медицинских услуг из собственных средств. Граждане ЕЭЗ, имеющие необходимые документы (EHIC, S1, документы для направленных работников), обычно могут воспользоваться страховкой сразу, в то время как граждане третьих стран, получившие новое разрешение на пребывание, – нет.
Island.is — Island.is (national digital portal)
Island.is — это национальный цифровой портал, созданный правительством. Как только у тебя появится kennitala и электронная идентификация, ты сможешь получить доступ к большинству государственных услуг через Island.is, включая сообщения от Þjóðskrá, Skatturinn, Sjúkratryggingar и Útlendingastofnun. Портал хорошо работает на английском языке, что делает Исландию одной из стран ЕЭЗ, в которой проще всего ориентироваться в цифровом пространстве, даже если ты не говоришь на исландском.
Rafræn skilríki — Rafræn skilríki (electronic ID)
Rafræn skilríki – это электронная идентификация, которую обычно выдают через твой банк или через систему Auðkenni, и она привязана к твоей SIM-карте. Она используется для входа в систему Island.is и для цифровой подписи документов. Для ее настройки потребуется kennitala, исландский номер телефона и личное подтверждение личности – это первое практическое препятствие для новых прибывших, прежде чем цифровое государство станет для них доступным.
ENIC/NARIC Iceland
ENIC/NARIC Iceland — это информационный центр Исландии, занимающийся вопросами признания иностранных академических квалификаций, который находится при Исландском университете. Он выдает заключения об иностранных дипломах, которые могут потребоваться для продолжения обучения или для трудоустройства. Для регулируемых профессий (медицина, юриспруденция, преподавание) дополнительное подтверждение осуществляется соответствующим министерством или профессиональной организацией, а не только ENIC/NARIC.
Vinnumálastofnun — Vinnumálastofnun (Directorate of Labour)
Это государственная служба занятости. Она занимается регистрацией безработных и выплатой пособий, а также является исландским представителем сети EURES. Кроме того, Vinnumálastofnun участвует в выдаче разрешений на работу совместно с Útlendingastofnun. Как правило, для граждан стран, не входящих в ЕС, требуется заключение Vinnumálastofnun о проверке ситуации на рынке труда, которое прилагается к определенным разрешениям на работу.
Ótímabundið dvalarleyfi — Ótímabundið dvalarleyfi (permanent residence permit)
Ótímabundið dvalarleyfi – это вид на жительство, который обычно можно получить после четырех лет непрерывного законного проживания в стране (точные сроки и условия устанавливаются Законом об иностранцах). Для его получения необходимо подтвердить знание исландского языка и культуры, а также продемонстрировать стабильный источник дохода. Важно помнить, что это не гражданство; получение гражданства – это отдельный процесс, требующий соблюдения других условий, включая определенный срок проживания, знание языка и соответствие требованиям к поведению.
Dvalarleyfi — Dvalarleyfi (residence permit)
Dvalarleyfi — это общее название для "разрешения на проживание", которое используется Útlendingastofnun для всех категорий разрешений: для студентов, для работы, для воссоединения семьи, а также для особых случаев. У каждого подтипа есть свои условия, срок действия и возможность (или её отсутствие) для получения ótímabundið dvalarleyfi. Срок пребывания по некоторым типам разрешений (например, по некоторым краткосрочным студенческим разрешениям) не всегда засчитывается в полном объеме для получения вида на жительство.
Tuition policy — Tuition at public universities
В государственных университетах (в частности, в Университете Исландии и Университете Акурейри) вместо платы за обучение взимается небольшая ежегодная регистрационная плата, независимо от гражданства — это правило распространяется как на студентов из стран ЕЭЗ, так и на студентов из других стран. Таким образом, для студентов из стран, не входящих в ЕЭЗ, основной статьей расходов в Исландии является не плата за обучение, а высокая стоимость жизни в стране, особенно расходы на жилье.
Common Travel Area considerations — Schengen membership and travel
Исландия входит в Шенгенскую зону и Европейскую экономическую зону, но не в ЕС. Для граждан третьих стран, проживающих в Исландии, это означает следующее: внутри Шенгенской зоны не проводятся систематические проверки на внутренних границах. Разрешения на проживание, выданные в Исландии, учитываются при соблюдении правила 90/180 дней для краткосрочного пребывания в других странах Шенгенской зоны, но права, действующие во всем ЕС и связанные конкретно с гражданством ЕС (например, мобильность по карте ЕС для высококвалифицированных специалистов), не распространяются.
Tiny administration reality
В Исландии проживает около 400 000 человек, и министерства там совсем небольшие. Часто один и тот же небольшой штат сотрудников занимается решением целого ряда вопросов. С одной стороны, благодаря этому цифровое государство, доступное через Island.is, отличается высокой степенью согласованности. С другой стороны, возможности для обработки запросов ограничены, и даже небольшая нехватка персонала в Útlendingastofnun может повлиять на сроки рассмотрения всех заявлений.

Источники от официальных органов

Официальные источники, которые мы регулярно проверяем на изменения. Нажми на заголовок, чтобы открыть оригинальную страницу.

Виды на жительство

Социальное страхование

Виза и въезд

Работа и поиск работы