France
População: 68,400,000 · Línguas: FR, EN
Última atualização:
Indicadores principais
Economia e custo de vida
| Indicador | Ano | Valor | Fonte |
|---|---|---|---|
| Atualizado em 2024 vamosa — Affordability ratio (calculated) | 2024 | 1,621 | vamosa — Affordability ratio (calculated) |
| Atualizado em 2023 Eurostat — AIC per capita, volume index (prc_ppp_ind), 2023 | 2023 | 110 | Eurostat — AIC per capita, volume index (prc_ppp_ind), 2023 |
| Atualizado em 2023 Eurostat — Median equivalised net income (ilc_di04), 2023 | 2023 | €25,068 | Eurostat — Median equivalised net income (ilc_di04), 2023 |
| Atualizado em 2024 Eurostat — Statutory monthly minimum wages (earn_mw_cur), 2024 | 2024 | €1,767 | Eurostat — Statutory monthly minimum wages (earn_mw_cur), 2024 |
| Atualizado em 2023 Eurostat — Comparative price levels (prc_ppp_ind), 2023 | 2023 | 109 | Eurostat — Comparative price levels (prc_ppp_ind), 2023 |
Mercado de trabalho
| Indicador | Ano | Valor | Fonte |
|---|---|---|---|
| Atualizado em 2024 Eurostat — Unemployment rate (une_rt_a), 2024 | 2024 | 7.4 % | Eurostat — Unemployment rate (une_rt_a), 2024 |
| Atualizado em 2024 Eurostat — Youth unemployment rate (une_rt_a, 15-24), 2024 | 2024 | 17.5 % | Eurostat — Youth unemployment rate (une_rt_a, 15-24), 2024 |
Língua
| Indicador | Ano | Valor | Fonte |
|---|---|---|---|
| Atualizado em 2024 EF English Proficiency Index 2024 | 2024 | 530.0 | EF English Proficiency Index 2024 |
Direitos e liberdades
| Indicador | Ano | Valor | Fonte |
|---|---|---|---|
| Atualizado em 2024 Transparency International — Corruption Perceptions Index 2024 | 2024 | 67.0 | Transparency International — Corruption Perceptions Index 2024 |
| Atualizado em 2025 ILGA-Europe Rainbow Europe Index 2025 | 2025 | 62.7 | ILGA-Europe Rainbow Europe Index 2025 |
| Atualizado em 2024 RSF World Press Freedom Index 2024 | 2024 | 78.7 | RSF World Press Freedom Index 2024 |
Bem-estar e integração
| Indicador | Ano | Valor | Fonte |
|---|---|---|---|
| Atualizado em 2024 World Happiness Report 2024 | 2024 | 6.6 | World Happiness Report 2024 |
| Atualizado em 2020 MIPEX 2020 — Migrant Integration Policy Index | 2020 | 56.0 | MIPEX 2020 — Migrant Integration Policy Index |
Em profundidade
Ao longo da linha temporal da migração: o que clarificar, o que apresentar e o que planear, e quando. Clique em qualquer capítulo para ver o detalhe; cada fase traz as suas próprias ligações, formulários e pontos de contacto.
Esta página de detalhe é um rascunho de trabalho. O conteúdo e as referências às fontes estão em revisão editorial.
A França conta com cerca de 68 milhões de habitantes e continua sendo um dos principais destinos migratórios na Europa. Os capítulos seguintes seguem a cronologia de uma migração: o que você esclarece no seu país de origem, o que acontece nas suas primeiras semanas na França, o que o aguarda nos primeiros meses, como a sua estadia se estabiliza — e quais pontos de contacto podem ajudá-lo em cada etapa.
Cidades e Regiões
Todas as 101 entidades estão listadas; nenhuma enviou ainda uma auto-apresentação. Seja a primeira.
1 Antes da migração: o que você esclarece no seu país de origem
Escolher o título de residência, procurar estudos/formação/emprego, iniciar o reconhecimento de diplomas, idioma, documentos, alojamento, preparação digital — muitas coisas são feitas em paralelo.
Antes da migração: o que você esclarece no seu país de origem
Escolher o título de residência, procurar estudos/formação/emprego, iniciar o reconhecimento de diplomas, idioma, documentos, alojamento, preparação digital — muitas coisas são feitas em paralelo.
Esta fase funciona raramente de maneira linear — quem tem uma vaga de estudos solicita seu visto com ela; quem visa um emprego esclarece primeiro o reconhecimento profissional. A divisão que segue é temática, não cronológica. Conte de maneira realista 3 a 9 meses para a fase 1.
Examinar as opções de título de residência
O título que lhe convém depende do motivo da migração. Os principais para cidadãos de países terceiros:
- Passeport Talent (L. 421-9 e seguintes do CESEDA) — para graduados de mestrado ou superior com contrato de trabalho ultrapassando um limite salarial (2026: cerca de 53.836 € bruto/ano para a menção "funcionário qualificado"). Vantagem: cartão de residência plurianual de 4 anos desde o início, reagrupamento familiar simplificado.
- Passeport Talent — pesquisador: para pesquisadores com mestrado ou superior e convenção de acolhimento com uma organização de pesquisa reconhecida. Sem limite salarial específico.
- Funcionário / Trabalhador temporário (L. 421-1) — contrato de trabalho aprovado pela DREETS (ex-DIRECCTE), que verifica a "situação do emprego". Mais restritivo que o Passeport Talent, geralmente válido por um ano renovável.
- Visto de estudante (VLS-TS estudante) — após aceitação por uma instituição de ensino superior, comprovante de recursos (2026: 615 €/mês aproximadamente, ou 7.380 €/ano), cobertura de saúde.
- Pesquisa de emprego / criação de empresa (APS, Autorização Provisória de Residência) — apenas após um diploma francês de mestrado ou superior; não é um ponto de entrada desde o exterior.
- Reagrupamento familiar — em benefício do cônjuge e filhos menores de um estrangeiro em situação regular há pelo menos 18 meses; condições de recursos e alojamento adequado.
O portal oficial France-Visas é o único ponto de entrada para a solicitação de visto. Ele orienta para o tipo correto de visto após algumas perguntas.
Procurar uma vaga de estudos, uma formação ou um emprego
Estudos. A plataforma oficial para cidadãos fora da UE/EEE/Suíça é Études en France (gerido pelo Campus France através dos espaços "Études en France" nas embaixadas) — procedimentos obrigatórios antes da solicitação de visto para os países em questão (cerca de 70 países: Argélia, Marrocos, Tunísia, Senegal, Camarões, Costa do Marfim, etc.). Para os outros países, você se candidata diretamente às universidades através do site delas ou através de Parcoursup (licenciatura, mas reservado a titulares de um bacharelado francês/europeu ou equivalente reconhecido) ou Mon Master (para mestrados).
O catálogo do ensino superior em enseignementsup-recherche.gouv.fr lista as ~3.500 formações de mestrado e licenciatura. Os Programas Erasmus Mundus e as bolsas do governo francês (Eiffel, France Excellence) são geridos pelo Campus France. Os espaços Campus France em cerca de cinquenta países oferecem aconselhamento gratuito.
Para um equivalente ao Studienkolleg (preparação linguística e acadêmica antes da entrada na universidade), existem DU FLE (Diploma Universitário de Francês Língua Estrangeira) na maioria das universidades.
Formação profissional. O sistema de aprendizagem francês (CFA — Centros de Formação de Aprendizes) é menos aberto a estrangeiros que o sistema alemão; um visto "funcionário" + contrato de aprendizagem é necessário. France Compétences supervisiona o sistema, Pôle emploi lista os contratos.
Emprego. Para um visto de funcionário, você precisa de um contrato de trabalho validado pela DREETS antes da solicitação de visto. Fontes:
- Pôle emploi (pole-emploi.fr) — a maior base de emprego francesa, ~700.000 ofertas, acessível também desde o exterior para consulta
- APEC (apec.fr) — Associação Para o Emprego de Executivos, focada em empregos de executivo e nível superior
- EURES (eures.europa.eu) — bolsa de emprego europeia com um aspecto francês
- LinkedIn, Indeed, Welcome to the Jungle — especialmente para perfis qualificados e tecnologia
- Stack Overflow Jobs — informática
Especificidades de candidatura na França: currículo de uma a duas páginas sem foto (a foto está em declínio), carta de motivação muito formalizada e lida, referências raramente solicitadas antes da entrevista.
Iniciar o reconhecimento de diplomas antecipadamente
O sistema francês distingue os diplomas acadêmicos (universidade) dos profissionais (BTS, BUT, brevet profissional). As vias de atestação diferem.
Diplomas acadêmicos: o centro ENIC-NARIC França (gerido pela France Éducation International) emite uma atestação de comparabilidade entre seu diploma estrangeiro e o sistema LMD francês (Licenciatura-Mestrado-Doutorado). Procedimento online em phoenix.france-education-international.fr, taxa ~70 €, prazo 2–4 meses. A atestação não tem valor legal estrito, mas é amplamente aceita por empregadores e universidades.
Profissões regulamentadas (medicina, enfermagem, fisioterapia, direito, ensino): o reconhecimento passa pelo Ordem profissional correspondente (Ordem dos Médicos via CNOM, Ordem dos Enfermeiros, Conselho Nacional dos Advogados, etc.). Para graduados fora da UE, a PAE — Procedimento de Autorização de Exercício é a etapa-chave em medicina (provas de verificação de conhecimentos, EVC). Prazo: 1–3 anos dependendo da especialidade.
Formação contínua / VAE: a Validação de Aquisições por Experiência permite reconhecer formalmente as competências adquiridas por experiência profissional. Procedimento longo (6–12 meses), mas gratuito ou subsidiado.
Cursos de francês no país de origem e exame de idioma
O nível exigido depende do título:
- Passeport Talent, funcionário: nenhum nível exigido antes da entrada, mas B1 fortemente recomendado para a integração
- Estudante: dependendo da formação, B2/C1 (exceto para programas em inglês)
- Cônjuge de estrangeiro ou francês: A1 antes da entrada para o cônjuge de francês; A2 em alguns casos para reagrupamento familiar
- Naturalização: B1 oral e escrito
Onde aprender francês antes da partida:
- Alliance française — rede oficial, ~830 instalações em 130 países. Cursos e exames. Referência em termos de qualidade e reconhecimento.
- Institut français — missão cultural francesa no estrangeiro, cerca de 100 institutos no mundo, muitas vezes anexados às embaixadas. Cursos e certificações.
- Cursos online gratuitos: TV5 Monde Apprendre (apprendre.tv5monde.com), RFI Savoirs (savoirs.rfi.fr) — recursos públicos de qualidade, do A1 ao C1, com áudio
- Cursos online pagos: Frantastique, Lingoda, italki — flexíveis, ao vivo com um professor
Exames reconhecidos:
- DELF/DALF (Diploma de Estudos em Língua Francesa / Diploma Aprofundado) — referência para A1 a C2, gerido pela France Éducation International, validade vitalícia
- TCF (Teste de Conhecimento do Francês) — teste de nível, validade 2 anos, mais rápido de realizar
- TEF (Teste de Avaliação do Francês) — equivalente privado, aceito por algumas prefeituras
Preparar os documentos
O que você pode e deve reunir desde seu país de origem — a coleta geralmente leva várias semanas:
- Passaporte válido por pelo menos 3 meses após o fim da estadia prevista, e com 2 páginas em branco
- Certidão de nascimento no formato internacional (formulário E)
- Certidão de casamento se relevante (reagrupamento familiar, status fiscal)
- Diplomas escolares e universitários em originais e cópias autenticadas
- Históricos de notas (transcripts)
- Certificados de trabalho dos últimos anos — importante para o reconhecimento profissional
- Registro criminal (geralmente solicitado para empregos sensíveis, mas também para a naturalização)
Para cada documento, você precisa de uma tradução juramentada em francês por um tradutor especializado perante um tribunal de apelação francês (diretório online em cour-de-cassation.fr). Dependendo do país, uma apostila de Haia (países signatários) ou uma legalização (outros países) pode ser necessária. Em caso de dúvida, pergunte com antecedência — um documento recusado custa 4–8 semanas.
Procurar alojamento desde o exterior
Encontrar um alojamento padrão na França desde o exterior é muito difícil. Os proprietários geralmente exigem uma visita, um dossier completo (3 últimos avisos de imposto francês, 3 últimos contracheques, fiador residente na França) e assinam raramente à distância. Estratégia pragmática: alojamento transitório de 2 a 3 meses, depois pesquisa definitiva desde a França.
Alojamentos mobiliados e co-living reserváveis desde o exterior:
- Studapart — plataforma especializada para estudantes, aluguéis a partir de um mês, com garantia integrada
- Lokaviz — serviço do CROUS (Centros Regionais de Obras Universitárias e Escolares) para estudantes
- HousingAnywhere, Spotahome — aluguéis mobiliados internacionais
- Habyt, NUMA, The Babel Community — co-living, geralmente em grandes cidades
CROUS: para estudantes, a rede pública de residências universitárias oferece aluguéis entre 180 e 400 €/mês em quartos ou studios. Solicite o mais cedo possível em messervices.etudiant.gouv.fr (DSE — Dossier Social Étudiant). Listas de espera longas em Paris, mais curtas no interior.
Pesquisa padrão em SeLoger, Leboncoin Immobilier, PAP (pap.fr), Logic-Immo: quase impossível sem presença na França e fiador francês. Use, no entanto, para verificar preços e bairros.
Preparação digital: conta bancária, SIM, aplicativos
Conta bancária antes da chegada:
- Wise (wise.com) — multi-moedas, RIB francês disponível, abertura sem endereço francês, ideal para transferências desde o país de origem
- Revolut — IBAN lituano ou francês dependendo do momento de inscrição
- N26 — banco alemão aprovado, IBAN alemão, aceita às vezes endereços temporários
- Bunq (Países Baixos) — IBAN holandês, acessível a não residentes
Um RIB francês é valioso porque muitos empregadores e proprietários aceitam apenas débitos SEPA em RIB francês. Os bancos franceses clássicos (BNP Paribas, Société Générale, Crédit Mutuel, Banque Postale) geralmente exigem residência na França — portanto, a serem abertos na fase 2. O serviço bancário básico é garantido pela lei bancária (artigo L312-1 do Código Monetário e Financeiro) a qualquer pessoa residindo na França que não possa abrir conta em outro lugar: o Banco da França designa um banco que deve aceitar o cliente.
Carteira SIM / eSIM:
- eSIM francesa desde o exterior: Free Mobile, Orange Open, SFR, Bouygues, B&You oferecem planos sem fidelidade a partir de ~10 €/mês. Ativação pelo aplicativo móvel, linha francesa atribuída imediatamente
- eSIM internacional para viagem: Holafly, Airalo, Saily — caro, mas imediato, útil para os primeiros dias
- Mudança de plano após a chegada: os planos com fidelidade (móvel + internet box) são mais baratos após alguns meses
Identidade digital e aplicativos:
- FranceConnect — identificador único para serviços públicos (impostos, ameli, carteira de saúde, etc.). Criação possível após a obtenção de um identificador fiscal ou de segurança social, portanto na fase 2
- Service-Public.fr — portal oficial de referência para procedimentos administrativos, multilingue
- Ameli (seguro social), Impots.gouv.fr, Mon Espace Santé: a serem ativados após a chegada
Aplicativos úteis para instalar antecipadamente:
- France Visas (aplicativo oficial para acompanhar a solicitação de visto)
- Service-Public.fr móvel
- DeepL ou Google Translate com modo offline — para traduzir correspondências administrativas
Solicitar o visto no consulado
Cidadãos de países terceiros depositam sua solicitação de visto de longa estadia (tipo D) junto ao consulado da França em seu país. O procedimento passa quase sempre por France-Visas online, seguido de agendamento de consulta no consulado ou através de um prestador de serviços (VFS Global, TLScontact dependendo do país). Prazos de consulta: de algumas semanas a 6 meses dependendo do país e da época.
Documentos padrão: formulário de solicitação, passaporte, fotos de identidade, comprovante de alojamento (reserva de hotel é suficiente na fase 1), atestado de seguro saúde para os primeiros meses, comprovantes de recursos, contrato de trabalho / aceitação universitária / convenção de acolhimento dependendo do motivo, comprovantes do empregador, registro criminal para alguns vistos.
O custo do visto de longa estadia é de 99 € em regra geral. O VLS-TS (Visto de Longa Estadia valendo Título de Residência) é colocado diretamente no passaporte e serve como título de residência durante o primeiro ano — não é necessário cartão de residência no primeiro ano, mas validação OFII obrigatória (ver fase 2).
Comprovantes financeiros e seguro saúde viagem
Não existe uma conta bloqueada padronizada como na Alemanha, mas o consulado exige um comprovante de recursos adequado ao motivo da estadia: 615 €/mês aproximadamente para um estudante (2026), coberto por bolsa, fiador ou conta bancária. Para o visto de funcionário, o contrato de trabalho serve como comprovante. Para o reagrupamento familiar, os recursos do reagrupador são verificados.
Um seguro saúde viagem é obrigatório para a solicitação de visto, cobrindo pelo menos os primeiros meses (90 dias mínimo). Atores habituais: April International, Mondial Assistance, Chapka Assurances — entre 30 e 80 €/mês.
Ligações e fontes
- ◉ France-Visas — portail officiel
- ◉ Service-Public.fr — démarches administratives
- ◉ Études en France — Campus France
- ⚙ Mon Master — recherche de masters
- ⚙ Pôle emploi — recherche d'emploi
- ◉ APEC — emplois de cadres
- ◉ EURES — bourse européenne de l'emploi
- ◆ ENIC-NARIC France — reconnaissance des diplômes
- ◆ France Éducation International — DELF/DALF/TCF
- ◉ Alliance française — cours de français dans le monde
- ⚙ TV5 Monde Apprendre — cours en ligne gratuit
- ⚙ Studapart — logement étudiant
- ⚙ Lokaviz — logement étudiant CROUS
- ◆ messervices.etudiant.gouv.fr — DSE / CROUS
- § CESEDA — Code de l'entrée et du séjour des étrangers
Formulários e descargas
Pontos de contacto
- Consulats et ambassades de France à l'étranger Pesquisa por país e cidade
- Alliances françaises dans le monde Mais de 800 implantações em 130 países
- Espaces Campus France Conselho gratuito em cerca de cinquenta países
O que não esperaria
Particularidades específicas do país que poderá não antecipar mesmo a partir do ponto de vista do resto da UE. Não exaustivo — factos observáveis que moldam a vida quotidiana ou a realidade administrativa.
O que não esperaria
Particularidades específicas do país que poderá não antecipar mesmo a partir do ponto de vista do resto da UE. Não exaustivo — factos observáveis que moldam a vida quotidiana ou a realidade administrativa.
- Leis de 1905 e de 2004: não há sinais religiosos nas escolas públicas, os funcionários não usam sinais religiosos visíveis no trabalho, estado civil e religião são estritamente separados. Trata-se de um princípio de rang constitucional, não de uma preferência cultural.
- A Caisse d'Allocations Familiales paga a Aide Personnalisée au Logement (APL) a qualquer pessoa em situação regular com rendimentos modestos — incluindo sem nacionalidade francesa. Geralmente 100–300 €/mês. Muitos não a pedem porque o processo parece intimidante.
- Em Paris, Lyon e Marselha, a escassez de agendamentos para títulos de permanência é sistêmica há anos. Uma economia paralela de ativistas e intermediários comerciais se formou. O portal online ANEF alivia lentamente, mas incompletamente.
- Todo trabalhador em situação regular acumula anualmente 500 € em uma conta pessoal de formação, até um máximo de 5 000 € ao longo da vida. Pode ser utilizada para formações reconhecidas pelo Estado, incluindo as certificações de língua DELF/DALF.
- Sem um médico de família declarado à CPAM, o reembolso das consultas passa de 70 % para 30 %. Um simples formulário — quem não o conhece paga durante anos.
- « Service compris » aparece em cada conta — o serviço está incluído no preço. Arredondar é apreciado, mas não é esperado.
2 Chegada e primeiras semanas na França
Validação OFII, segurança social, conta bancária, alojamento definitivo, cartão de saúde — a sequência é importante, o gargalo costuma ser o OFII.
Chegada e primeiras semanas na França
Validação OFII, segurança social, conta bancária, alojamento definitivo, cartão de saúde — a sequência é importante, o gargalo costuma ser o OFII.
Validação do visto pelo OFII
Se você entrou com um VLS-TS (visto de longa duração equivalente a título de residência), deve validar seu visto junto ao OFII — Office Français de l'Immigration et de l'Intégration nos 3 meses após sua chegada. Sem essa validação, seu status se torna irregular no 4º mês.
O procedimento é feito online em administration-etrangers-en-france.interieur.gouv.fr. Você paga uma taxa de estadia (dependendo do motivo: 50 € para estudantes, 200 € para trabalhadores) na forma de selos fiscais digitalizados. O OFII envia então um comprovante de validação por e-mail, que serve como prova de estadia regular.
Para vistos não VLS-TS (por exemplo, visto "competências e talentos" relançado em 2024), é necessário solicitar um cartão de residência na prefeitura dentro de 2 meses após a chegada — prazo de espera às vezes longo (3–6 meses em Paris, mais curto no interior).
Número de segurança social
O NIR — Numéro d'Identification au Répertoire (número de segurança social) é atribuído pelo INSEE durante a primeira solicitação de filiação à segurança social. É o equivalente funcional da Steuer-ID alemã, usado para saúde, impostos e emprego.
A atribuição é feita automaticamente a partir dos documentos fornecidos pelo empregador (para um trabalhador assalariado) ou por você mesmo por meio do formulário CERFA S 1106 (seguro de saúde, solicitação de filiação) depositado na CPAM (Caisse Primaire d'Assurance Maladie) do departamento de residência. Prazo: 2–4 meses para o número definitivo. Um número provisório é atribuído no intervalo.
Cobertura de saúde: Seguro de Saúde e Cartão Vitale
A segurança social francesa é obrigatória para qualquer pessoa residindo regularmente na França há mais de 3 meses (PUMA — Protection Universelle Maladie). Ela é composta por dois níveis:
- Regime obrigatório (Segurança Social) — cobre em média 70% dos cuidados médicos. A contribuição é deduzida do salário para os trabalhadores assalariados, ou contribuição fixa para os outros (estudantes desde 2018: cobertura básica gratuita).
- Seguro complementar — altamente recomendado, cobre os 30% restantes. Para trabalhadores assalariados, o empregador é obrigado a oferecer um seguro de saúde empresarial desde 2016.
Solicite o Cartão Vitale assim que seu número de segurança social for atribuído: procedimento em ameli.fr ou em agência CPAM, prazo de fabricação ~3 semanas. Antes de tê-lo, guarde todas as folhas de cuidados em papel — a CPAM reembolsa retroativamente.
Conta bancária
Se você não abriu uma conta online antes da chegada, é hora de abrir uma conta na França. Documentos padrão: passaporte, visto validado OFII, comprovante de residência (recibo de aluguel, contrato de aluguel, ou comprovante de hospedagem com documento de identidade do anfitrião), às vezes contrato de trabalho.
O serviço bancário básico garantido por lei (artigo L312-1 do Código Monetário e Financeiro) permanece uma opção se vários bancos recusarem: o Banco da França designa um banco que deve aceitar, sem autorizar cheque especial, mas com cartão de pagamento e transferências.
Alojamento definitivo
Após a chegada, a busca por um alojamento padrão se torna possível, mas ainda é difícil nas grandes cidades (Paris, Lyon, Bordeaux, Marseille). Os proprietários exigem um dossiê de locação completo:
- 3 últimos contracheques ou declaração do empregador
- Declaração de impostos (frequentemente inacessível no primeiro ano — trazer os do país de origem traduzidos)
- Contrato de trabalho ou declaração
- Documento de identidade, título de residência
- Fiador: pessoa física na França que se responsabiliza. Caso contrário, garantia Visale (gratuita, gerenciada pela Action Logement) para menores de 30 anos e alguns trabalhadores
Ajudas de alojamento: a CAF (Caisse d'Allocations Familiales) paga o APL — Aide Personnalisée au Logement sob condições de recursos. Procedimento em caf.fr após obtenção do número de segurança social.
Registro consular
Para os cidadãos de certos países, o registro no cadastro de franceses no estrangeiro não tem equivalente — mas você pode se registrar no consulado de seu país de origem na França para facilitar o renovação de passaporte, voto do estrangeiro, etc.
Ligações e fontes
Formulários e descargas
3 Primeiros meses: reconhecimento, língua, integração
Reconhecimento profissional detalhado, Contrato de Integração Republicana, primeira declaração de impostos, busca por moradia definitiva.
Primeiros meses: reconhecimento, língua, integração
Reconhecimento profissional detalhado, Contrato de Integração Republicana, primeira declaração de impostos, busca por moradia definitiva.
Reconhecimento profissional aprofundado
Se você já solicitou um certificado ENIC-NARIC na fase 1, conhece a orientação. Agora chega a etapa operacional para as profissões regulamentadas — muitas vezes possível apenas uma vez na França.
Medicina: o PAE — Procedimento de Autorização de Exercício é gerido pelo Centre National de Gestion (CNG). Etapas: exame do dossier, EVC — Provas de Verificação de Conhecimentos (por especialidade), estágio de 1–3 anos conforme a especialidade, pedido de inscrição no Ordre National des Médecins (CNOM). Duração total: 2–4 anos para a autorização plena.
Enfermagem: reconhecimento pela ARS (Agence Régionale de Santé) da região de instalação. Procedimento mais rápido que em medicina, ~3–6 meses.
Ensino: para se tornar professor titular, é necessário passar um concours (CAPES, agregação) — diploma estrangeiro reconhecido via ENIC-NARIC, mas o concours ainda precisa ser feito. Possibilidade de se tornar professor contratual mais rapidamente, sem concours, via o reitorado.
Advogados: para advogados fora da UE, exame de controle de conhecimentos em direito francês mais passagem pelo CRFPA (Centre Régional de Formation Professionnelle d'Avocats) ou inscrição direta para advogados da UE.
Ofícios manuais e artesanato: a CMA (Chambre de Métiers et de l'Artisanat) reconhece os diplomas profissionais estrangeiros. Procedimento online em artisanat.fr, taxas ~150 €.
Conselho: os atendimentos gratuitos das MIE — Maisons de l'Information sur l'Emploi ou Pôle emploi international orientam para o interlocutor correto. Eles não tratam do dossier, mas evitam falsas pistas.
Contrato de Integração Republicana (CIR)
Para a maioria dos novos chegados em situação regular (exceto estudantes e trabalhadores Passeport Talent curta estadia), o Contrato de Integração Republicana é obrigatório. Concluído com o OFII, ele inclui:
- Uma formação cívica de 24 horas sobre os valores e instituições francesas
- Uma formação linguística gratuita para atingir o nível A1 (até 600 horas), B1 (200 horas adicionais) ou C1 (100 horas para diplomados)
- Um balanço profissional de 3 horas com um conselheiro
A formação é gratuita e obrigatória; não a seguir pode resultar na não renovação do título de estadia. O DELF A2 aprovado no final do CIR é uma condição de acesso ao cartão de residente (10 anos).
Cursos de francês além do CIR
Para atingir B2/C1 (útil para a profissionalização e a naturalização), além do CIR:
- Greta — rede da Educação Nacional, formação contínua, muitas vezes elegível ao CPF (Compte Personnel de Formation) para funcionários
- Alliance française na França — paga, mas qualidade reconhecida
- Cursos em universidade abertos em formação contínua
- Pôle emploi financia formações linguísticas para desempregados
Primeira declaração de impostos
A primeira declaração de rendimentos é feita no ano seguinte à chegada, em abril–junho (datas exatas anuais em impots.gouv.fr). Procedimento online via FranceConnect. Deduções comuns: despesas reais de transporte, dupla residência (se você mantém um alojamento no estrangeiro sob condições), despesas de guarda de crianças.
As convenções fiscais bilaterais entre a França e a maioria dos países evitam a dupla tributação — consulte a convenção aplicável ao seu país de origem em impots.gouv.fr.
Busca por moradia definitiva
Se a solução transitória chegar ao fim, é hora de procurar algo definitivo. Ferramentas: SeLoger, Leboncoin Immobilier, PAP (aluguéis diretos sem agência), MeilleursAgents (estimativas). Com dossier completo (fichas de salário, fiador ou Visale, certificado empregador), as chances melhoram significativamente.
DALO — Direito à Moradia Opositiva: recurso jurídico para pessoas em grande dificuldade de moradia. Procedimento pouco conhecido, mas útil em grandes cidades saturadas.
Ligações e fontes
Múltiplas perspetivas
O que o centralismo da França significa para você — Paris como porta de entrada e peso
Múltiplas perspetivas
O que o centralismo da França significa para você — Paris como porta de entrada e peso
O que os dados dizem
Desde Napoleão, a França tem sido altamente centralizada — lei, administração, a elite educacional, sedes corporativas e grandes partes da academia concentram-se em Paris e Île-de-France. O Eurostat mede cerca de 30 por cento do PIB nacional sendo produzido lá, em cerca de 18 por cento da população. Essa é uma arquitetura diferente da Alemanha federal (16 Länder com suas próprias administrações) ou da Suíça (26 cantões). Para nacionais de terceiros países, isso significa: o que você já entendeu sobre a burocracia francesa se aplica, com apenas pequenas variações, em Marseille, Lyon, Bordeaux, Lille e Nantes. O preço dessa uniformidade é a força gravitacional que as opções de carreira exercem em direção a Paris.
Vantagens práticas
Regras uniformes: o que você aprende para a prefeitura em Paris é quase idêntico nas regiões — ao contrário da Alemanha, onde cada escritório de imigração tem práticas ligeiramente diferentes. Francês é a língua de trabalho e administrativa em todo lugar, sem realidades de sub-línguas regionais (ao contrário da Bélgica, Espanha ou Suíça). A rede TGV irradia de Paris em um padrão de estrela — muitas capitais regionais estão a duas ou três horas de trem de Paris, tornando a mobilidade de carreira possível sem mudança de residência. A naturalização tem requisitos uniformes em todo o país, sem diferenças federais.
Desvantagens práticas
Carreiras de alto nível, corporações internacionais e treinamento acadêmico de elite concentram-se desproporcionalmente em Île-de-France. Quem fica em Marseille, Lille ou Nantes geralmente aceita um teto de carreira diferente. Os aluguéis em Paris são esmagadores — muitos nacionais de terceiros países comutam dos subúrbios de Île-de-France, ou ficam nas regiões e aceitam o tempo de viagem. A burocracia, apesar do centralismo, é muitas vezes lenta — Préfecture agendamentos são marcados semanas ou meses antes na maioria das grandes cidades. As cidades regionais em si não são de segunda categoria: Lyon tem forte indústria e pesquisa, Toulouse é o centro da aeronáutica, Bordeaux um hub de cultura e vinho, Grenoble de tecnologia e ciência de materiais, Sophia Antipolis perto de Nice um parque tecnológico independente. Os aluguéis lá são frequentemente 40–50 por cento abaixo de Paris para tamanhos comparáveis.
O que a investigação encontra
INSEE análises da distribuição regional de salários têm mostrado a concentração de empregos bem remunerados em Île-de-France consistentemente por décadas. Programas como Action Cœur de Ville e incentivos fiscais para se estabelecer em cidades de médio porte tentam suavizar essa força gravitacional. Pesquisas de migração (Migration Policy Institute, OFII) mostram que nacionais de terceiros países inicialmente concentram-se em Île-de-France — mas isso reflete redes de diáspora e disponibilidade de empregos, não necessidade. Quem calcula que qualidade de vida, parte do aluguel e integração linguística importam mais do que o teto máximo de carreira muitas vezes se sai melhor em uma cidade regional francesa do que em um subúrbio de Paris.
Perguntas para si próprio
- → Você está a procurar uma carreira em uma corporação de língua inglesa? Essas concentram-se desproporcionalmente em torno de La Défense e Paris — outros locais são mais raros.
- → Quanto do seu rendimento líquido você está disposto a gastar com moradia? Em Paris 40–50 por cento é realista; em cidades regionais 20–30 por cento.
- → Você precisa de uma rede densa de diáspora do seu país de origem? Em Paris quase toda diáspora está presente; em cidades regionais isso varia muito — pesquise especificamente para o seu histórico.
4 Estabelecido (1–5 anos)
Carte de séjour pluriannuelle, reagrupamento familiar, mudança de estatuto, diferenças regionais, língua B1+, rede de apoio.
Estabelecido (1–5 anos)
Carte de séjour pluriannuelle, reagrupamento familiar, mudança de estatuto, diferenças regionais, língua B1+, rede de apoio.
Após os primeiros meses, a perspectiva muda. As formalidades urgentes recuam e outros assuntos tomam o seu lugar — aqueles que você talvez tenha adiado nas fases 1–3: preparar uma estadia longa, trazer a família, mudar de profissão ou passar para a independência, mudar-se pela segunda ou terceira vez. Para uma pessoa de país terceiro que chegou entre os 16 e 30 anos, esta fase é frequentemente mais confortável que a entrada — você tem um título de estadia válido, um histórico de contribuições, uma habitação estabilizada e, em princípio, um francês que se aproxima do B1. Mas as opções dependem do título com o qual você entrou e da região onde vive.
A carte de séjour pluriannuelle é o objetivo intermediário desta fase. No renovação da primeira carte anual, a prefeitura geralmente entrega uma carte de 2 a 4 anos, dependendo do título — quatro anos para a menção Passeport Talent, dois anos para a menção empregado, um a quatro anos para estudante, dependendo da duração do curso. O cumprimento do contrato de integração republicana assinado com o OFII é um critério central: presença nas formações cívicas e linguísticas, DELF A2 adquirido no final do percurso. O Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile (CESEDA) enquadra o conjunto. À medida que você acumula comprovantes — fichas de salário, avisos de imposto francês, atestados de seguro de saúde — arquive-os cuidadosamente: eles formarão o dossier da carte de résident após cinco anos.
A mudança de estatuto é o outro grande projeto. Passar de estudante para empregado, de empregado para empreendedor, ou mudar de empregador no mesmo estatuto: cada uma dessas transições é solicitada na prefeitura, às vezes através do portal ANEF — Administration Numérique des Étrangers en France, às vezes ainda em um encontro físico, dependendo da prefeitura. Para os títulos ligados a um empregador (menção empregado), uma mudança geralmente requer uma nova autorização de trabalho. A passagem para a independência (estatuto Empreendedor / Profissão liberal) supõe um projeto economicamente viável e o registro no cadastro apropriado. O reagrupamento familiar abre após 18 meses de estadia regular: cônjuge, parceiro em união estável, filhos menores, sob condições de recursos estáveis e de habitação adequada à composição familiar. O cônjuge passa por um teste linguístico A1 antes da partida e assina, por sua vez, um contrato de integração republicana na chegada.
As diferenças regionais pesam mais do que se pensa. Em Paris, Lyon ou Marselha, os prazos na prefeitura são notoriamente longos e o ANEF tornou-se o caminho quase obrigatório para evitar perder meses. Na província — Nantes, Rennes, Toulouse, Estrasburgo, Grenoble — os encontros são frequentemente obtidos em algumas semanas e o contacto humano permanece mais acessível. O mercado de habitação, os custos de vida e a disponibilidade de cursos de francês em formação contínua também variam: Île-de-France concentra a oferta, mas com aluguéis muito tensos; as metrópoles regionais oferecem um melhor custo-benefício. Para o reconhecimento de diplomas estrangeiros, o Centre ENIC-NARIC permanece o interlocutor nacional, e é também o momento de visar um nível B1+ ou B2: útil para a naturalização futura, indispensável para muitas profissões regulamentadas e para romper os tetos invisíveis no trabalho.
A rede de apoio ganha importância nesta fase. La Cimade, GISTI — Groupe d'Information et de Soutien aux Immigrés, France Terre d'Asile, ATD Quart Monde e os serviços jurídicos nas câmaras municipais conhecem os recursos em caso de recusa, as vias de regularização e as armadilhas a evitar. Os sindicatos (CGT, CFDT, FO) acompanham os conflitos de trabalho. Para um quadro estrutural sobre o que esta fase abrange, consulte o artigo de fundo Cursos de integração e programas de acompanhamento — o que existe em cada Estado da UE.
Ligações e fontes
5 Carte de résident e naturalização
Carte de résident (10 anos), carte de résident longue durée-UE para mobilidade, naturalização por decreto após 5 anos (2 anos para alguns diplomados na França), dupla nacionalidade admitida, sem direito de voto local para cidadãos extracomunitários.
Carte de résident e naturalização
Carte de résident (10 anos), carte de résident longue durée-UE para mobilidade, naturalização por decreto após 5 anos (2 anos para alguns diplomados na França), dupla nacionalidade admitida, sem direito de voto local para cidadãos extracomunitários.
Após cinco anos ou mais, duas trajetórias se distinguem: um título de permanência como cidadão de país terceiro, ou a naturalização francesa. Ambos são acessíveis, ambos implicam um estatuto diferente, e você não é obrigado a decidir imediatamente — muitas pessoas vivem décadas com a carte de résident, outras visam a naturalização assim que possível. A escolha depende dos seus projetos, da situação no seu país de origem e do que representa, para você, o passaporte francês.
Do lado dos títulos de longa duração, duas cartas se destacam:
- Carte de résident (artigo L. 426-1 e seguintes do CESEDA) — válida 10 anos, renovável de pleno direito, concedida em regra geral após 5 anos de residência regular, ou imediatamente em certas situações (cônjuge de francês após 3 anos de casamento, pai de filho francês, ascendente a cargo de um francês, ex-combatente). Condições: recursos estáveis e suficientes, integração republicana efetiva (assinatura e respeito do contrato de integração republicana, nível de francês B1 oral e escrito desde 2024), ausência de ameaça à ordem pública.
- Carte de résident longue durée-UE — equivalente francês do estatuto de residente de longa duração previsto pela diretiva 2003/109/CE. Mesmas condições de fundo que a carte de résident, mas com uma vantagem adicional: a mobilidade intra-UE, que permite solicitar um título de residência em outro Estado-membro segundo um procedimento simplificado. A contrapartida: ausências prolongadas fora da UE podem fazer perder este estatuto. Se o seu horizonte é estritamente francês, a carte de résident clássica basta; se você considera a Alemanha, a Espanha ou os Países Baixos mais tarde, a menção longa duração-UE faz sentido.
A naturalização por decreto, enquadrada pelo código civil (artigos 21-15 a 21-27), exige em regra geral 5 anos de residência regular na França. O prazo é reduzido para 2 anos para pessoas que completaram com sucesso dois anos de estudos superiores na França ou que prestaram serviços excepcionais ao país, e é ainda mais curto para algumas categorias (refugiados, francófonos de Estados onde o francês é língua oficial ou língua de ensino, sob condições). A naturalização por casamento segue um procedimento paralelo, acessível após 4 anos de casamento com um cônjuge francês (5 anos em caso de residência no estrangeiro). Condições: recursos estáveis, ficha criminal compatível, nível B1 de francês oral e escrito atestado por diploma ou teste aprovado, e uma entrevista individual de assimilação na prefeitura sobre o conhecimento da França, da sua história, das suas instituições e dos direitos e deveres do cidadão. A dupla nacionalidade é amplamente admitida pela França — você não precisa renunciar à sua nacionalidade de origem; por outro lado, o direito do seu país de origem pode, ele, dispor de outra forma.
O tema do direito de voto merece ser abordado claramente, pois é frequentemente mal compreendido. Com uma carte de résident ou uma carte de résident longue durée-UE, você permanece cidadão de país terceiro, e a França, ao contrário da Bélgica ou do Luxemburgo, não concede o direito de voto nas eleições municipais a pessoas extracomunitárias. Este direito é reservado aos cidadãos franceses (todas as eleições) e aos cidadãos de outro Estado-membro da UE (eleições municipais e europeias apenas). É um debate político recorrente desde os anos 1980, várias vezes retomado, nunca votado. Concretamente: enquanto você não for naturalizado, pode viver vinte anos na mesma comuna, pagar seus impostos locais, matricular seus filhos na escola do bairro, e não ter nenhum meio institucional de influenciar as escolhas municipais. É uma das assimetrias mais visíveis do estatuto de residente permanente na França, e uma das razões pelas quais algumas pessoas optam pela naturalização, mesmo que pudessem permanecer com a carte de résident.
Esta fase também levanta questões que nenhum formulário resolve. Tornar-se francês modifica algo na maneira como nos contamos, mesmo quando os dois passaportes coexistem. Algumas pessoas vivem a naturalização como a confirmação de um lar já estabelecido, outras como uma ruptura com o país de origem, outras ainda como uma escolha pragmática sobre a mobilidade, o direito de voto ou a segurança jurídica de um membro da família nascido na França. Não há resposta certa. Para um contexto estrutural, consulte o artigo de fundo Identidade após cinco anos — quem você é quando não é apenas chegado.
Ligações e fontes
Glossário
Termos burocráticos que aparecem nesta página de país, explicados de forma breve.
Glossário
Termos burocráticos que aparecem nesta página de país, explicados de forma breve.
- OFII — Office Français de l'Immigration et de l'Intégration
- Organismo público sob tutela do Ministério do Interior, que valida os vistos de longa duração equivalentes a título de residência (VLS-TS), organiza o exame médico obrigatório para certos títulos e coordena o Contrato de Integração Republicana. Para os cidadãos de países terceiros que chegam com um VLS-TS, a validação OFII nos 3 meses seguintes à chegada é obrigatória — sem ela, a estadia passa a ser irregular a partir do quarto mês.
- VLS-TS — Visa de Long Séjour valant Titre de Séjour
- Visto de longa estadia que serve como título de residência durante o primeiro ano — carimbado diretamente no passaporte pelo consulado da França no país de origem. Cobre as categorias de estudante, trabalhador assalariado, cônjuge e algumas outras. Evita a necessidade de obter um cartão de residência assim que você chega, mas exige a validação OFII nos primeiros três meses e o renovação na prefeitura antes do vencimento, desta vez em um cartão plástico.
- titre de séjour
- Documento oficial que permite a um cidadão de um país terceiro residir na França além do visto inicial. Existem diferentes categorias (Passeport Talent, estudante, trabalhador, vida privada e familiar, visitante), com durações variáveis de 1 a 4 anos, dependendo do título e da situação. É emitido pela prefeitura do departamento de residência após o envio do formulário online no ANEF (administration-etrangers-en-france).
- Passeport Talent
- O Passeport Talent é um título de residência plurianual (até 4 anos) destinado a perfis qualificados — titulares de mestrado ou grau superior com contrato de trabalho acima de um limite salarial (cerca de 53 836 € brutos/ano em 2026 para a menção trabalhador qualificado), investigadores, criadores de empresas e artistas reconhecidos. Em comparação com o título de residência para trabalhadores comum, oferece vantagens como duração mais longa, reunificação familiar simplificada e mobilidade europeia facilitada.
- CPAM — Caisse Primaire d'Assurance Maladie
- Caisse départementale de l'Assurance Maladie — é esta a entidade que gere a sua filiação ao regime obrigatório, atribui o seu número de segurança social definitivo e emite o seu Cartão Vitale. Para os cidadãos de países terceiros, a filiação é automática a partir de um contrato de trabalho ou de uma inscrição universitária, mas o prazo para obter um número definitivo pode chegar aos 4 meses — um número provisório é atribuído nesse intervalo.
- Carte Vitale
- Carte Vitale é um cartão verde com chip que comprova a sua filiação à Segurança Social — sem ele, você paga 100% dos cuidados de saúde e depois solicita o reembolso através de formulários em papel. Deve ser pedido no site ameli.fr assim que receber o número de segurança social, e a produção leva cerca de três semanas. Os cidadãos de países terceiros têm direito a este cartão assim que estão em dia com a sua filiação, independentemente da nacionalidade.
- CIR — Contrat d'Intégration Républicaine
- Contrato assinado com o Estado francês durante a primeira instalação, organizado pela OFII. Você se compromete a seguir uma formação cívica (4 dias) e, se necessário, uma formação linguística gratuita até o nível A1, às vezes A2. Obrigatório para a maioria dos títulos de residência plurianuais. O cumprimento do CIR é considerado durante o renovação do título e no momento de uma eventual solicitação de cartão de residente.
- préfecture
- Representação do Estado francês a nível do departamento, competente para a entrega e renovação de títulos de residência. Os procedimentos são feitos em grande parte online no ANEF, mas algumas etapas (biometria, retirada do cartão) são presenciais. Os prazos para marcação de consulta variam muito: em Paris ou na pequena coroa, a espera pode chegar a 3–6 meses para uma primeira consulta, na província geralmente menos.
- France-Visas
- Portal oficial único para a solicitação de visto francês — todo envio de dossier passa por lá, independentemente da categoria. O portal direciona para o tipo correto de visto após algumas perguntas, depois redireciona para a marcação de consulta no consulado ou através de um prestador externo (VFS Global, TLScontact, conforme o país). Custo padrão de um visto de longa estadia: 99 €.
- FranceConnect
- Identificador único para acessar os serviços públicos franceses online — impôts.gouv.fr, ameli.fr, Mon Espace Santé, Pôle emploi. Permite que você se conecte a vários portais com um único identificador, sem precisar criar uma conta em cada um. A ativação é possível assim que você tem um identificador fiscal ou um número de segurança social, ou seja, na fase 2 para os cidadãos de um país terceiro recém-chegados.
- Service-Public.fr
- Portal oficial de referência para todos os procedimentos administrativos na França — fichas práticas em várias línguas, formulários Cerfa disponíveis para download, simuladores para auxílios. É o equivalente francês de gov.uk ou bund.de, e o primeiro passo útil para compreender um processo antes de visitar o portal especializado (ANEF para a estadia, ameli para a saúde, etc.).
- CAF — Caisse d'Allocations Familiales
- Organismo que paga os subsídios familiares e a Ajuda Personalizada ao Alojamento (APL). Para os cidadãos de um país terceiro em estadia regular, a maioria dos subsídios está disponível desde a primeira instalação, com condições de recursos, independentemente da nacionalidade — muitos potenciais requerentes desconhecem este direito. O processo é feito em caf.fr, após a obtenção do número de segurança social.
- APL — Aide Personnalisée au Logement
- Subsídio de habitação pago pela CAF, sob condições de recursos, para reduzir o aluguel ou a mensalidade do empréstimo. Geralmente entre 100–300 €/mês, dependendo dos rendimentos, do aluguel e da composição do agregado familiar. Acessível a cidadãos de países terceiros em situação regular — cidadãos da UE têm direito automático, os outros devem fornecer uma cópia do título de residência à CAF.
- Pôle emploi
- Serviço público francês de emprego — gere as inscrições, as indenizações por desemprego e as bases de ofertas de emprego (cerca de 700.000 ofertas). Acesso possível em consulta desde o estrangeiro para preparar uma pesquisa, mas a inscrição formal exige um título de residência que autorize o trabalho e um endereço francês. Nota: o Pôle emploi fundiu-se em 2024 com outros serviços para se tornar France Travail — o termo continua amplamente utilizado.
- ENIC-NARIC — Centre ENIC-NARIC France
- Centro nacional de reconhecimento académico, gerido por France Éducation International, que emite uma declaração de comparabilidade entre um diploma estrangeiro e o sistema francês LMD (Licenciatura-Mestrado-Doutoramento). O processo é feito no site phoenix.france-education-international.fr, custa cerca de 70 € e demora 2–4 meses. A declaração não tem valor legal estrito, mas é amplamente aceite por empregadores e universidades — um passo útil antes de qualquer candidatura qualificada.
- DELF/DALF — Diplôme d'Études en Langue Française / Diplôme Approfondi de Langue Française
- Diplomas oficiais de francês como língua estrangeira, geridos por France Éducation International — o DELF abrange os níveis A1 a B2, enquanto o DALF cobre os níveis C1 e C2. Validade vitalícia. Referência para demonstrar um nível de francês durante um pedido de naturalização (B1 oral e escrito) ou de admissão universitária. Reconhecido mundialmente, organizado pelas Alianças Francesas e pelos Institutos Franceses.
- CROUS — Centre Régional des Œuvres Universitaires et Scolaires
- Rede pública de residências universitárias, restaurantes e serviços para estudantes — gere o Dossier Social Étudiant (DSE) que dá acesso a alojamentos com renda moderada (180–400 €/mês) e bolsas para estudantes franceses. Nacionais de países terceiros podem candidatar-se a alojamento CROUS sem condições de nacionalidade, mas as bolsas com critérios sociais são reservadas a nacionais da UE e a certos casos particulares.
- RIB — Relevé d'Identité Bancaire
- Documento que resume as coordenadas de uma conta bancária francesa — IBAN, BIC, nome do titular, agência. Exigido sistematicamente para configurar débitos automáticos (aluguel, eletricidade, telefone móvel) e para receber um salário. Muitos proprietários e empregadores aceitam apenas RIB franceses — os cidadãos de países terceiros abrem frequentemente uma conta de espera com Wise ou Revolut antes de migrar para um banco francês na fase 2.
- NIR — Numéro d'Inscription au Répertoire (numéro de sécurité sociale)
- Número de 13 dígitos + 2 de chave que serve como identificador universal junto à administração francesa — segurança social, impostos, reformas. Atribuído pela CPAM após validação do processo de filiação. Para cidadãos de países terceiros, a atribuição demora tipicamente 2–4 meses, com um número provisório no intervalo para permitir os reembolsos de cuidados de saúde.
Fontes oficiais
Fontes oficiais que acompanhamos por causa de alterações. Clique no título para abrir a página original.
Fontes oficiais
Fontes oficiais que acompanhamos por causa de alterações. Clique no título para abrir a página original.
Naturalização
- Service-Public.fr — Naturalisation françaiseúltima alteração: 1/05/2026 última verificação: 1/05/2026
Autorizações de residência
- Service-Public.fr — Étrangers en Franceúltima alteração: 1/05/2026 última verificação: 1/05/2026
- ANEF — Demande de titre de séjour en ligneúltima alteração: 1/05/2026 última verificação: 1/05/2026
- OFII — Office français de l'immigration et de l'intégrationúltima alteração: 1/05/2026 última verificação: 1/05/2026
Segurança social
- CAF — Aides et démarchesúltima alteração: 1/05/2026 última verificação: 1/05/2026
Trabalho e procura de emprego
- France Travail — Recherche d'emploiúltima alteração: 1/05/2026 última verificação: 1/05/2026